Spare Me The Details
Tradução automática
Spare Me The Details
Me Poupe Dos Detalhes
My girlfriend, my dumb donut
Minha namorada, meu docinho imbecil
Went out to a party just the other night
Foi para uma festa umas noites atrás
But three hours later, and seven shots of Jager
Mas três horas depois, sete doses de Jager
She was in the bedroom with another guy
Ela estava na cama com outro cara
And I don't really want to know
E eu realmente não quero saber
So don't tell me anymore
Então não me diga mais nada
And I really don't want to hear
E eu realmente não quero ouvir
About her feet all up in the air
Sobre os pés dela no ar
I'm not the one who acted like a ho
Não foi eu quem agiu feito uma vagabunda
Why must I be the one who has to know
Porquê devo ser eu quem tem que saber?
I'm not the one who messed up big time
Não foi eu quem deu mancada
So spare me the details if you don't mind
Então me poupe dos detalhes por favor
Now I can understand
Agora eu posso entender
Friends who want to tell me
Amigos que querem me contar
Think they're gonna help me open up my eyes
Pensam que vão ajudar a abrir meus olhos
But the play-by-play
Mas a rotina
Makes me want to lose it
Me deixa realmente puto
Every time you do it man it turns the knife
Toda vez que você faz isso é como se torcesse a faca
Now I don't need to hear
Agora eu não preciso ouvir
About the sounds they were making
Sobre os sons que estavam fazendo
And I don't need to hear
E não preciso ouvir
About how long it was taking
Sobre o quanto tudo durou
Or how the walls they were shaking
Ou como eles balançaram as paredes
Now lying in bed, wallowing in sorrow
Agora deitado na cama, afogado na tristeza
Missing the tomorrow that we could have had
Perdendo o amanhã que poderíamos ter
Running through my head, over and over
Passando pela minha cabeça, toda hora
Things I never told her now just make me sad
Coisas que nunca te disse agora me deixam triste
And it drives me insane
E me deixa insano
Sitting with the vision
Sentado com a visão
Stuck with that image burned into my brain
Preso com aquela imagem queimada em meu cérebro
And I feel so dumb
E eu me sinto tão idiota
That I could ever trust her
Que eu pude confiar nela
While someone else fucked her
Quando alguém transou com ela
Then walked away
E em seguida foi embora
vídeo incorreto?