The Worst Hangover Ever
Tradução automática
The Worst Hangover Ever
A Pior Ressaca De Todas
Went out drinking late last night
Sai ontem tarde da noite para beber
I had a blast
E exagerei
But now the morning light has come
E agora a luz da manhã
And kicked my ass
Veio chutar minha bunda
I've got the worst hangover ever
Eu tive a pior ressaca de todas
I'm crawling to the bathroom again
Eu estou rastejando ao banheiro outra vez
It hurts so bad that I'm never gonna drink again
E doi tanto que eu nunca mais, vou beber outra vez
And by my seventh shot
E pelo sétimo shot
I was invincible
Eu era invencível
I would have never thought
Eu nunca pensaria
I'd be this miserable
Que eu estaria tão miserável
I've got the worst hangover ever
Eu tive a pior ressaca de todas
I'm rolling back and forth on the bed
Agora eu estou rolando, para a frente e para trás na cama
I'm worked so bad that I'm never gonna drink again
Funcionou tão mal que eu, nunca mais vou beber outra vez
Won't someone just kill me
Por alguem nao me mata logo?
And put me out of my misery
E me liberta da minha miséria
I'm making deals with God, I'll do anything
Eu estou fazendo um acordo com Deus,eu farei qualquer coisa
Make it stop please
Acabe com isso por favor
Make it stop please
Acabe com isso por favor
I've got the worst hangover ever
Eu tive a pior ressaca de todas
I'm crawling to the bathroom again
Agora eu estou rastejando ao banheiro outra vez
It hurts so bad that I'm never gonna drink again
É este o mau, nunca mais vou sair para beber outra vez
I'll probably never drink again
Provavelmente nunca beberei outra vez
I may not ever drink again
Não posso sempre beber outra vez,
At least not 'til next weekend
Pelo menos não até o fim de semana seguinte
I'm never gonna drink again
Eu nunca mais vou beber outra vez
vídeo incorreto?