Light Me Up (Acenda-me) de The Pretty Reckless

Tradução completa da música Light Me Up para o Português

Light Me Up
Tradução automática
Light Me Up
Acenda-me
Does what I'm wearing seem to shock you
O que eu estou usando choca-o?
Well that's okay
Bom, tudo bem
Cus what I'm thinking about you
Porque o que eu estou pensando sobre você
Is not okay
Não é bom
I've got it on my mind to change my ways
Eu tenho isso em minha mente para mudar meus modos
But I don't think I can be anything other than me
Mas acho que não posso ser nada além de mim
No I don't think I can be anything other than me
Não, acho que não posso ser nada além de mim
Do you have a light
Você tem um isqueiro?
Can you make me feel alright
Você pode me fazer sentir bem?
There's plenty of white to go around
Há muita luz para dar uma volta
Do you think it's right
Você acha que é certo
When you hit me to the ground
Quando você me joga no chão
Then light me up when I'm down
Então acenda-me quando estou deprimida
Light me up when I'm down
Acenda-me quando estou deprimida
Does what I'm saying seem to haunt you
O que estou falando assombra-o?
Well that's okay
Bom, está tudo bem
Cus what I'm saying about you
Porque o que estou falando sobre você
Is not okay
Não é bom
I've got it on my mind to change my ways
Eu tenho isso em minha mente para mudar meus modos
But I don't think I can be anything other than me
Mas acho que não posso ser nada além de mim
No I don't think I can be anything other than me
Não, acho que não posso ser nada além de mim
Do you have a light
Você tem um isqueiro?
Can you make me feel alright
Você pode me fazer sentir bem?
There's plenty of white to go around
Há muita luz para dar uma volta
Do you think it's right
Você acha que é certo
When you hit me to the ground
Quando você me joga no chão
Then light me up when I'm down
Então acenda-me quando estou deprimida
Just light me up when I'm down
Apenas acenda-me quando estou deprimida
Just light me up when I'm down
Apenas acenda-me quando estou deprimida
Light me up when I'm down
Acenda-me quando estou deprimida
Does what I'm taking seem to bother you
O que estou tomando incomoda-o?
Well that's okay
Bom, está tudo bem
Cus I can take it all without you
Porque eu posso tomar tudo sem você
And I'm okay
E eu estou bem
I've got it on my mind to change my ways
Eu tenho isso em minha mente para mudar meus modos
But I don't think I can be anything other than me
Mas acho que não posso ser nada além de mim
No I don't think I can be anything other than me
Não, acho que não posso ser nada além de mim
Do you have a light
Você tem um isqueiro?
Can you make me feel alright
Você pode me fazer sentir bem?
There's plenty of white to go around
Há muita luz para dar uma volta
Do you think it's right
Você acha que é certo
When you hit me to the ground
Quando você me joga no chão
Then light me up when I'm down
Então acenda-me quando estou deprimida
Just light me up when I'm down
Apenas acenda-me quando estou deprimida
Light me up when I'm down
Acenda-me quando estou deprimida
Light me up when I'm down
Acenda-me quando estou deprimida
vídeo incorreto?