Nothing Left To Lose
Tradução automática
Nothing Left To Lose
Mais Nada A Perder
I was only 19, you were 29
Eu tinha apenas 19 anos, você tinha 29
It's just 10 years, but its such a long time
São apenas dez anos, mas é um tempo tão longo
In a heartbeat, I would do it all again
Num piscar de olhos, eu faria tudo de novo
Late night sex, smokin' cigarettes
Sexo tarde da noite, fumando cigarros
I try real hard but I can't forget
Eu realmente tento mas não consigo esquecer
Now in a heartbeat, I would do it all again
Agora em um piscar de olhos, eu faria tudo de novo
Now I see that you and me were never meant
Agora eu vejo que você e eu nunca daria certo
Never meant to be now
Nunca daria certo agora
Now I'm lost somewhere
Agora eu estou perdida em algum lugar
Lost between Elvis and suicide
Perdida entre elvis e suicídio
Ever since the day we died, well
Desde o dia em que morremos, bem
I've got nothing left to lose
Eu não tenho mais nada a perder
After Jesus and rock' n roll
Depois de Jesus e rock'n roll
Couldn't save my immoral soul, well
Não puderam salvar minha alma imoral, bem
I've got nothing left
Eu não tenho mais nada
I've got nothing left to lose
Eu não tenho mais nada a perder
Callin' out sins just to pass the time
Chamando pelos pecados só para passar o tempo
My life goes by in the blink of an eye
Minha vida se vai num piscar de olhos
I know you want me
Eu sei que você me quer
I was only lookin' for a friend
Eu estava apenas procurando por um amigo
And everything that I was
E tudo o que eu era
And everything that I've become
E tudo o que eu me tornei
Just falls into the end and
Leva apenas a um final
Now I see that you and me were never meant
Agora eu vejo que eu e você nunca daria certo
Never meant to be now
Nunca daria certo agora
Now I'm lost somewhere
Agora eu estou perdida em algum lugar
Lost between Elvis and suicide
Perdida entre elvis e suicídio
Ever since the day we died, well
Desde o dia em que morremos, bem
I've got nothing left to lose
Eu não tenho mais nada a perder
After Jesus and rock n roll
Depois de Jesus e rock'n roll
Couldn't save my immoral soul, well
Não puderam salvar minha alma imoral, bem
I've got nothing left
Eu não tenho mais nada
I've got nothing left to lose
Eu não tenho mais nada a perder
Now I see that you and me were never meant
Agora eu vejo que eu e você nunca daria certo
Never meant to be now
Nunca daria certo agora
Now I'm lost somewhere
Agora eu estou perdida em algum lugar
Lost between Elvis and suicide
Perdida entre elvis e suicídio
Ever since the day we died, well
Desde o dia em que morremos, bem
I've got nothing left to lose
Eu não tenho mais nada a perder
After Jesus and rock n roll
Depois de Jesus e rock'n roll
Couldn't save my immoral soul, well
Não puderam salvar minha alma imoral, bem
I've got nothing left
Eu não tenho mais nada
I've got nothing left to lose
Eu não tenho mais nada a perder
vídeo incorreto?