Under The Water (Sob A ÁGua) de The Pretty Reckless

Tradução completa da música Under The Water para o Português

Under The Water
Under The Water
Tradução automática
Under The Water
Sob A ÁGua
Lay my head, under the water
Deite minha cabeça, sob a água
Lay my head, under the sea
Deite minha cabeça, sob o mar
Excuse me sir, am I your daughter?
Com licença, senhor, eu sou sua filha?
Won't you take me back, take me back and see?
Você não vai me levar de volta, levar de volta para ver?
It's not a time, to being younger
Não há tempo, para ser jovem
And all my friends, are enemies
E todos meus amigos, são inimigos
And if I cried unto my mother
E se eu chorei a minha mãe
No she wasn't there, she wasn't there for me
Não, ela não estava lá, ela não estava lá para mim
Don't let the water drag you down (don't let the water drag you down)
Não deixe a água te afundar (não deixe a água te afundar)
Don't let the water drag you down
Não deixe a água te afundar
Broken lines, across my mirror
Linhas quebradas pelo meu espelho
Show my face, all red and bruised
Mostram meu rosto, todo vermelho e ferido
And though I screamed and I screamed, well no one came running
E embora que eu tenha gritado e gritado, bem, ninguém veio correndo
No I wasn't saved, I wasn't safe from you
Não, eu não fui salva, eu não fui salva por você
Don't let the water drag you down (don't let the water drag you down)
Não deixe a água te afundar (não deixe a água te afundar)
Don't let the water drag you down
Não deixe a água te afundar
Don't let me drown, don't let me drown in the waves, oh
Não me deixe afundar, não me deixe afundar nas ondas, oh
I could be found, I could be what you had saved
Eu poderia ser encontrada, eu poderia ser o que você tinha salvo
Saved, saved, saved
Salvo, salvo, salvo
Lay my head, under the water
Deite minha cabeça, sob a água
Alone I pray for calmer seas
Rezei sozinha por mares mais calmos
And when I wake from this dream, with chains all around me
E quando eu acordar desse sonho com correntes ao meu redor
No, I've never been, I've never been free
Não, eu nunca fui, eu nunca fui livre.
No, I've never been, I've never been free
Não, eu nunca fui, eu nunca fui livre
No, I've never been, I've never been free
Não, eu nunca fui, eu nunca fui livre.
vídeo incorreto?