Wait A Minute
Tradução automática
Wait A Minute
Espere Um Minuto
Everybody listen all over the world
Ouçam todos ao redor do mundo
I got a story 'bout my favorite girl (Wait a minute)
Tenho uma história sobre minha garota favorita
Oh, my baby sexy for sure
Oh, meu amor é sexy com certeza
I had to have him when he walked through the door (Wait a minute)
Tive que tê-lo no momento que ele entrou pela porta (espere um minuto)
She was 'bout to drive me insane
Ela estava prestes a me enlouquecer
She come with drama while I'm giving her chains (Wait a minute)
Ela vem com drama, só porque eu estava impondo limites (espere um minuto)
I'm focused but I'm losing control
Estou concentrada, mas perdendo o controle
He only wants me for my body zone (Wait a minute)
Ele apenas me quer pelo meu corpo (espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que faz isso comigo?
You take all my money
Pega todo meu dinheiro
Can't even call a player back (Wait a minute)
Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que está viajando assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil? (espere um minuto)
Minding my business, I was doing my thing (Go girl)
Entrometendo-se em minha vida, estava curtindo
Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute)
Ele conseguiu minha atenção, então lhe dei uma chance. (espere um minuto)
Did I mention he was buying a bar?(Yes,you did)
Mencionei que ele estava comprando um bar?
Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute)
Dei meu número para ele, estava tentando tanto
Bought me some things I didn't want, didn't need (Yeah)
Me comprou umas coisas que não queria, não precisava
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute)
Baixou seus jeans como se eu devesse abaixar os meus até os joelhos
Now he been blowing up my phone like he know me(Oh no)
Ligando pra mim como se me conhecesse
Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute)
Deixando mensagens: " Você sabe o que me deve" (espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que faz isso comigo?
You take all my money
Pega todo meu dinheiro
Can't even call a player back(wait a minute)
Não posso nem chamar um jogador de volta(espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que está viajando assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil? (espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que faz isso comigo?
You take all my money
Pega todo meu dinheiro
Can't even call a player back (Wait a minute)
Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que está viajando assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil? (espere um minuto)
What is your problem daddy?
Qual é seu problema papai?
Slow your roll
Vai devagar
Who you think you jiving?
Com quem acha que está lidando?
You're disturbing my flow (Wait a minute)
Você está me perturbando (espere um minuto)
Why you be bugging?
Por que você está incomodando?
Like I'm some kind of hoe
Como se eu fosse algum tipo de vadia
Got no more questions and I want you to go
Não tenho mais perguntas e quero que você se vá
So break (Break)
Então acabe
Hey, let me talk to you for a minute
Ei, deixe-me falar com você por um minuto
Shut up...shut up
Cala a boca
I love the way you strut
Adoro o jeito que você se arruma
Girl, you already know
Garota, você já sabe
But, I'm feeling like you don't want me
Mas sinto que você não me quer
You just after my dough
Está atrás apenas do meu dinheiro
Baby, please, I'm fine
Baby, por favor, estou bem
I'm not one of these hoes
Não sou uma dessas vadias
Chasing dreams not diamond rings
Persigo sonhos, não anéis de diamante
So don't call me no more
Então não me ligue mais
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que faz isso comigo?
You take all my money
Pega todo meu dinheiro
Can't even call a player back (Wait a minute)
Não posso nem chamar um jogador de volta(espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que está viajando assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil? (espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que faz isso comigo?
You take all my money
Pega todo meu dinheiro
Can't even call a player back (Wait a minute)
Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que está viajando assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil? (espere um minuto)
See, I don't want your money
Veja, não quero seu dinheiro
Yeah, I seen you rolling up here
Sim, vi você por aqui
In your Cadillac
No seu Cadillac
But, I don't need all that
Mas não preciso de tudo isso
It is a nice color though
É uma cor muito bonita, no entanto
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
(Girl, why you do me like that?)
Do que eles te chamam, Sr.Tim man ou algo assim?
What they call you, Mr. Tin man or something?
Veja, não quero seus carros
See, I don't want your cars
Não quero suas jóias
(Girl, why you do me like that?)
Você não pode me comprar
I don't want your jewelry
Tome fique com isto
You can't buy this
Espere um minuto
So you can keep that
Você pode me devolver isso
Wait a minute...
Espere um minuto...
Uh yeah, you can give that back
Oh yeah, você não pode ter isso de volta
vídeo incorreto?