Midnight Rambler (O Vadio Da Meia-noite) de The Rolling Stones

Tradução completa da música Midnight Rambler para o Português

Midnight Rambler
Midnight Rambler
Tradução automática
Midnight Rambler
O Vadio Da Meia-noite
Did you hear about the midnight rambler
Você já ouviu falar sobre o vadio da meia noite?
Everybody got to go
Todo mundo precisa ir
Did you hear about the midnight rambler
Você já ouviu falar sobre o vadio da meia noite?
The one that shut the kitchen door
Aquele que fechou a porta da cozinha
He don't give you a hoot of warning
Ele não lhe dá um som como aviso
Wrapped up in a black cat cloak
Embrulhado em um manto de gato preto
He don't go in the light of the morning
Ele não entra na luz da matina
He split the time the cock'rel crows
Ele divide o tempo que o galo canta
Talkin' about the midnight gambler
Falando sobre o vadio da meia noite
The one you never seen before
Aquele que você jamais viu antes
Talkin' about the midnight gambler
Falando sobre o vadio da meia noite
Did you see him jump the garden wall
Você o viu pulando na parede do jardim
Sighin' down the wind so sadly
Suspirando contra o vento tão tristonho
Listen and you'll hear him moan
Preste atenção e você vai ouvi-lo gemendo
Well, talkin' about the midnight gambler
Bem, falando sobre o vadio da meia noite
Everybody got to go
Todo mundo precisa ir
Did you hear about the midnight rambler
Você já ouviu falar sobre o vadio da meia noite?
Well, honey, it's no rock 'n' roll show
Bem, querida, não é nenhum show de rock 'n' roll
Well, I'm talkin' about the midnight gambler
Bem,eu estou falando sobre o vadio da meia noite
Yeah, the one you never seen before
É, aquele que você jamais viu antes
Oh don't do that, oh don't do that, oh don't do that
Oh não faz isso, oh não faz isso, (repete)
Don't you do that, don't you do that (repeat)
Não faz isso, oh não faz isso, (repete)
Oh don't do that, oh don't do that (repeat)
Não faz isso, oh não faz isso, (repete)
Well you heard about the Boston...
Bem você ouviu falar sobre o Boston...
It's not one of those
Não é um desses
Well, talkin' 'bout the midnight...sh...
Bem, estamos falando sobre o da meia noite...shh...
The one that closed the bedroom door
Aquele que fechou a porta do seu quarto de dormir
I'm called the hit-and-run raper in anger
Sou chamado de "o bate e corre", estuprador em fúria
The knife-sharpened tippie-toe...
O faca afiada na ponta dos pés...
Or just the shoot 'em dead, brainbell jangler
Ou apenas o atira e mata, cérebro de sino rebolador
You know, the one you never seen before
Você sabe, aquele que você jamais viu antes
So if you ever meet the midnight rambler
Portanto se você alguma vez encontrar o vadio da meia noite
Coming down your marble hall
Descendo pelo seu corredor de mármore
Well he's pouncing like proud black panther
Bem ele está bimbando como um pantera negra orgulhoso
Well, you can say I, I told you so!
Bem, você pode dizer que eu lhe avisei! Eu lhe avisei!
Well, don't you listen for the midnight rambler
Bem, não dê ouvidos ao vadio da meia noite
Play it easy, as you go
Pega leve, conforme vai indo
I'm gonna smash down all your plate glass windows
Eu vou estraçalhar todos os vidros de suas janelas
Put a fist, put a fist through your steel-plated door!
Colocar um punho atravessando sua porta banhada a aço
Did you hear about the midnight rambler
Você já ouviu falar sobre o vadio da meia noite?
He'll leave his footprints up and down your hall
Ele deixará pegadas de cima abaixo em seu corredor
And did you hear about the midnight gambler
E você já ouviu falar sobre o vadio da meia noite?
And did you see me make my midnight call
E você já me viu fazendo minha chamada da meia noite?
And if you ever catch the midnight rambler
E se você alguma vez pegar o vadio da meia noite
I'll steal your mistress from under your nose
Eu roubarei sua amante debaixo de seu nariz
I'll go easy with your cold fanged anger
Eu vou manso com seu rancor de presas frias
I'll stick my knife right down your throat, baby
Eu vou enfiar minha faca na sua garganta abaixo, baby
And it hurts!
E vai doer!
vídeo incorreto?