I Better Run
Tradução automática
I Better Run
I Better Run
I think my grandma has a piece of land
Eu acho que a minha avó tem um pedaço de terra
I'm supposed to take it when she's dead
Eu tenho que tomá-la quando ela está morta
My aunt Diane has a lifetime right
Minha tia Diane tem o direito da vida
I'll have to tell her if she's still alive
Vou ter que dizer a ela se ela ainda está viva
She's probably dead but dead in a secret place
Ela provavelmente morto, mas morto em um lugar secreto
From drugs, dirty murder, or some such thing
Das drogas, assassinato sujo, ou qualquer coisa assim
Under a bridge, in a trailer, or in the woods
Debaixo de uma ponte, em um trailer, ou na floresta
I've got to leave, yeah, I think I should
Eu tenho que sair, sim, eu acho que deveria
I better run
É melhor eu correr
I better run
É melhor eu correr
I think my father built an awful flame
Acho que meu pai construiu uma chama terrível
He burned his eyes, his mouth, it burned his brain
Ele queimou seus olhos, sua boca, ela queimou seu cérebro
Now he writes songs about his made-up life
Agora ele escreve canções sobre a sua vida fez-up
At least I think so, if he's still alive
Pelo menos eu penso assim, se ele ainda está vivo
He's probably dead but dead in a secret place
Ele provavelmente está morto, mas morto em um lugar secreto
From drugs, dirty murder, or some such thing
Das drogas, assassinato sujo, ou qualquer coisa assim
Under a bridge, in a trailer, or in the woods
Debaixo de uma ponte, em um trailer, ou na floresta
I've got to leave, yeah, I think I should
Eu tenho que sair, sim, eu acho que deveria
I better run x10
É melhor eu correr x10
vídeo incorreto?