Gentleman
Tradução automática
Gentleman
Cavalheiro
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota encontrar
A real husband so 1999, so hard for a girl to find
Um verdadeiro marido é tão 1999, tão difícil para uma garota encontrar
Cause most dudes just hit it and quit it
Porque a maioria dos caras só ferem e depois te deixam
And then they wonder why most girls just spit it
E então eles se perguntam por que a maioria das meninas só cospem neles
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota para encontrar
You're not a lady if you're always on your knees
Você não é uma dama, se você está sempre de joelhos
Shouldn't have to beg a gentleman, so please be gentle, please
Não deve implorar por um cavalheiro, por favor, seja gentil, por favor
Oh, you're beautiful
Oh, você é linda
Oh, I hope you know
Oh, eu espero que você saiba
He over-compensates by buying you fancy cars
Ele compensa comprando para você carros de luxo
Just to cover up the fact that he stays out all night in bars
Só para esconder o fato de que ele fica fora a noite toda nos bares
Oh, if you can't see
Oh, se você não pode ver
Then maybe he's not meant to be
Então, talvez, ele não serve para ser
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota encontrar
A real husband so 1999, so hard for a girl to find
Um verdadeiro marido é tão 1999, tão difícil para uma garota encontrar
Cause most dudes just hit it and quit it
Porque a maioria dos caras só ferem e depois te deixam
And then they wonder why most girls just spit it
E então eles se perguntam por que a maioria das meninas só cospem neles
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota para encontrar
You had his baby, so you might got him for now
Você teve seu bebê, então você agora pode tê-lo
He already had the milk, so why would he go buy the cow?
Ele já tinha o leite, então por que ele iria comprar a vaca?
Ah, BIM, your chance is slim
Ah, BIM, sua chance pequena
Especially when I'm lying next to him
Especialmente quando estou mentindo ao lado dele
I wouldn't marry him, no, not if I were you
Eu não me casaria com ele, não, se eu fosse você
Cause if he's been cheating on me, then he'll probably cheat on you
Porque se ele está me traindo, então ele provavelmente vai trair você
Ah, BIM, your chance is slim
Ah, BIM, sua chance é pequena
Especially when he's lying next to them
Especialmente quando ele está mentindo ao lado deles
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota encontrar
A real husband so 1999, so hard for a girl to find
Um verdadeiro marido é tão 1999, tão difícil para uma garota encontrar
Cause most dudes just hit it and quit it
Porque a maioria dos caras só ferem e depois te deixam
And then they wonder why most girls just spit it
E então eles se perguntam por que a maioria das meninas só cospem neles
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota para encontrar
Don't get me wrong, I know that
Não me interpretem mal, eu sei que
Most girls ain't perfect angels
A maioria das meninas não são anjos perfeitos
I let you taste my rainbow
Eu deixarei você provar o meu arco-íris
You could at least be faithful
Você poderia pelo menos ser fiel
A gentleman
Um cavalheiro
With a 9 to 5
Com 9 a 5
A real husband
Um verdadeiro marido
So 1999
Tão 1999
A gentleman
Um cavalheiro
With a 9 to 5
Com 9 a 5
A real husband
Um verdadeiro marido
So 1999
Tão 1999
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota encontrar
A real husband so 1999, so hard for a girl to find
Um verdadeiro marido é tão 1999, tão difícil para uma garota encontrar
Cause most dudes just hit it and quit it
Porque a maioria dos caras só ferem e depois te deixam
And then they wonder why most girls just spit it
E então eles se perguntam por que a maioria das meninas só cospem neles
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota para encontrar
I need a ryan gosling, I need a robert pattinson
Eu preciso de um Ryan Gosling, eu preciso de um Robert Pattinson
Somebody I can take to mama, I need to find my obama
Alguém que possa levar a mamãe, eu preciso achar meu Obama
I need a jonas brother and, how about a denzel washington?
Eu preciso de um Jonas Brother e que tal um Denzel Washington?
I need a, and a channing tatum, throw 'em my way, I'll date 'em
Eu preciso, e um Channing Tatum, jogá-los do meu jeito, eu vou namorar-los
I need a drake, I need a ludacris, I need a weezy, I don't care who he is
Eu preciso de um Drake, eu preciso de um Ludacris, eu preciso de um Weezy, eu não sei quem ele é
Heard 'em say I need a kanye, he ain't a gentleman, but I'll have him anyway
Escuto eles falarem eu preciso de um Kanye, ele não é um cavalheiro, mas eu o terei de qualquer jeito
George clooney, lamar odom, larry king, I like 'em older
George Clooney, Lamar Odom, Larry King, eu gosto deles mais velhos
All the gentlemen from around the world, holler at me, holler at me, let me be your girl
Todos os cavalheiros de todo o mundo, gritem para mim, gritem para mim, deixe-me ser sua garota
Gentleman, 1995, real husband, so 1999
Cavalheiro, 1995, verdadeiro marido, tão 1999
Gentleman, 1995, real husband, 1999
Cavalheiro, 1995, verdadeiro marido, tão 1999
Go go 90s, go go 90s
Vá vá anos 90, vá vá vá 90
Go, go, go, go 90s
Vá vá vá vá anos 90
Go go 90s, go go 90s
Vá vá 90s, vá vá 90s
So 1999
Tão 1999
So 1999
Tão 1999
vídeo incorreto?