Karma (Carma) de The Saturdays

Tradução completa da música Karma para o Português

Tradução automática
Karma
Carma
Vanessa:
Vanessa:
You oughta know (know)
Você deve saber (saber)
Frankie:
Frankie:
If you wanted diamonds, why d'you settle for a rock?
Se você queria diamantes, por que se contentou com uma pedra?
Una:
Una:
Man I hope that girl's got a great personality (yeah)
Cara, eu espero que a menina tenha uma grande personalidade (sim)
Vanessa:
Vanessa:
If you want a fight boy, shouldn't you be heading up?
Se você quer luta menino, você não deveria estar por cima?
Rochelle:
Rochelle:
Yeah I hope that girl's got a real vision of family
Sim, eu espero que a menina tenha uma visão real da família
Rochelle/Mollie:
Rochelle / Mollie:
All the different qualities
Todas as qualidades diferentes
Mollie:
Mollie:
All you couldn't get from me, me...
Tudo o que você não conseguia de mim, de mim ...
All:
Todas:
You oughta know
Você deve saber
I've got the pieces of the heart you broke
Eu tenho os pedaços do coração que você quebrou
I've got the bruises from the letting go
Eu tenho os hematomas do desapego
You said you only needed time to breathe
Você disse que só precisava de tempo para respirar
A little time alone
Um pouco de tempo sozinho
So who the hell is she?!
Então, quem diabos é ela?!
I don't need the lies
Eu não preciso das mentiras
And I'm not the type of girl to fight
E eu não sou o tipo de garota que luta
But, you oughta know
Mas, você deve saber
I've got the pieces of the heart you broke
Eu tenho os pedaços do coração que você quebrou
And I'm gonna throw them at your karma
E eu vou jogá-los no seu carma
At your karma
No seu carma
Throw them at your karma
Jogá-los no seu carma
Mollie:
Mollie:
Oh, I'm gonna throw them at your karma
Oh, eu vou jogá-los no seu carma
Una:
Una:
I saw you yesterday, you were walking with her holding hands (yeah)
Eu vi você ontem, você estava andando com ela de mãos dadas (yeah)
Man I hope you choke on some really hot coffee
Cara, eu espero que você engasgue com um café bem quente
Frankie:
Frankie:
And you said "we should wait" that "we shouldn't see anyone else" (oh)
E você disse que "devemos esperar" que "não devemos ver mais ninguém" (oh)
Rochelle:
Rochelle:
Man I hope that girl only sees the things she wants to see
Cara, eu espero que a menina só veja as coisas que ela queira ver
Mollie:
Mollie:
Like your personality
Como a sua personalidade
Mollie/Rochelle:
Mollie / Rochelle:
That she's not as dumb as me, me...
Que ela não seja tão burra como eu, eu ...
All:
Todas:
You oughta know
Você deve saber
I've got the pieces of the heart you broke
Eu tenho os pedaços do coração que você quebrou
I've got the bruises from the letting go
Eu tenho os hematomas do desapego
You said you only needed time to breathe
Você disse que só precisava de tempo para respirar
A little time alone
Um pouco de tempo sozinho
So who the hell is she?!
Então, quem diabos é ela?!
I don't need the lies
Eu não preciso das mentiras
And I'm not the type of girl to fight
E eu não sou o tipo de garota que luta
But, you oughta know
Mas, você deve saber
I've got the pieces of the heart you broke
Eu tenho os pedaços do coração que você quebrou
And I'm gonna throw them at your karma
E eu vou jogá-los no seu carma
At your karma
No seu carma
Throw them at your karma
Jogá-los no seu carma
Vanessa:
Vanessa:
Oh, I'm gonna throw them at your karma
Oh, eu vou jogá-los no seu carma
Vanessa/Frankie/Mollie:
Vanessa / Frankie / Mollie:
What goes up now, what goes up
O que acontece agora, o que sobe
It's gonna come down, down, down
Vai descer, descer, descer
It's gonna come down, down, down
Vai descer, descer, descer
What goes up now, what goes up
O que acontece agora, o que sobe
It's gonna come down, down, down
Vai descer, descer, descer
It's gonna come down, down, down
Vai descer, descer, descer
All:
Todas:
You oughta know
Você deve saber
I've got the pieces of the heart you broke
Eu tenho os pedaços do coração que você quebrou
I've got the bruises from the letting go
Eu tenho os hematomas do desapego
You said you only needed time to breathe
Você disse que só precisava de tempo para respirar
A little time alone
Um pouco de tempo sozinho
So who the hell is she?!
Então, quem diabos é ela?!
I don't need the lies
Eu não preciso das mentiras
And I'm not the type of girl to fight
E eu não sou o tipo de garota que luta
But, you oughta know
Mas, você deve saber
I've got the pieces of the heart you broke
Eu tenho os pedaços do coração que você quebrou
And I'm gonna throw them at your karma
E eu vou jogá-los no seu carma
At your karma
No seu carma
Throw them at your karma
Jogá-los no seu carma
Vanessa:
Vanessa:
Oh, I'm gonna throw them at your karma
Oh, eu vou jogá-los no seu carma
And I'm gonna throw them at your karma
E eu vou jogá-los no seu carma
Throw them at your karma
Jogá-los no seu carma
vídeo incorreto?