Before The Worst
Tradução automática
Before The Worst
Antes Do Pior
It's been a while since the two of us talked
Já faz um tempo desde que nós dois conversamos
About a week since the day that you walked
Por volta de uma semana desde que você partiu
Knowing things would never be the same
Sabendo que nada seria o mesmo
With your empty heart and mine full of pain
Com seu coração vazio e o meu cheio de dor
So explain to me, how it came to this
Então explique pra mim, como chegamos a isto
Take it back to the night we kissed
Vamos voltar à noite em que nos beijamos
It was Dublin City on a Friday night
Numa sexta a noite na cidade de Dublin
You were vodkas and coke, I was Guinness all night
Você bebia vodka e coca, e eu bebi guinness a noite toda
We were sitting with our backs against the world
Estávamos sentados com as costas viradas para o mundo
Saying things that we thought would never hurt
Dizendo coisas que pensamos que nunca iriam magoar
Ohh, who would have thought it would end up like this?
Quem poderia imaginar que iria acabar assim?
When everything we talked about is gone
Quando tudo o que conversamos sumiu
And the only chance we have of moving on
E a unica chance que temos de seguir em frente
Is trying to take it back
É tentar voltar atrás
Before it all went wrong
Antes de tudo ter dado errado
Before the worst, before we mend
Antes do pior, antes de nos emendarmos
Before our hearts decide
Antes que nossos corações decidam
It's time to love again
Que é hora de amar de novo
Before too late, before too long
Antes que seja muito tarde, antes que passe muito tempo
Let's try to take it back
Vamos tentar voltar no tempo
Before it all went wrong
Antes de tudo ter dado errado
There was a time that we'd stay up all night
Houve um tempo em que ficávamos acordados a noite toda
Best friends, yeah, talking till the daylight
Os melhores amigos conversando até amanhecer
Took the joys alongside the pain
Colocamos as alegrias ao lado da dor
With not much to lose, but so much to gain
Sem muito a perder, mas muito a ganhar
Are you hearing me? Cause I don't wanna miss,
Você está me ouvindo? Porque eu não quero perder,
Set you a drift on memory bliss
Ver-te à deriva num êxtase de memórias
It was Grafton Street on a rainy night
Foi na rua Grafton numa noite chuvosa
I was down on one knee and you were mine for life
Eu estava de joelhos e você era minha para toda a vida
We we're thinking we would never be apart
Pensávamos que nunca nos iríamos separar
With your name tattooed across my heart
Com seu nome tatuado no meu coração
Who would have thought it would end up like this?
Quem poderia imaginar que acabaria assim?
When everything we talked about is gone
Quando tudo o que conversamos desapareceu
And the only chance we have of moving on
E a unica chance que temos de seguir em frente
Is trying to take it back
É tentar voltar no tempo
Before it all went wrong
Antes de tudo ter dado errado
Before the worst, before we mend
Antes do pior, antes de nos emendarmos
Before our hearts decide
Antes que nossos corações decidam
It's time to love again
Que é hora de amar de novo
Before too late, before too long
Antes que seja muito tarde
Let's try to take it back
Vamos tentar voltar no tempo
Before it all went wrong
Antes de tudo ter dado errado
If the clouds don't clear
Se as nuvens não se forem
Then we'll rise above it, we'll rise above it, oh yeah
Nós subiremos acima delas, subiremos acima delas
Heaven's gate is so near
O portão dos céus está tão perto
Come walk with me through
Vem comigo atravessá-lo
Just like we use to, just like we use to
Como nós costumávamos fazer
Yeah, yeeeah...
Yeah, yeeeah...
Let's take it back
Vamos voltar no tempo
Before it all went wrong
Antes de tudo ter dado errado
Before the worst, before we mend
Antes do pior, antes de nos emendarmos
Before our hearts decide
Antes que nossos corações decidam
It's time to love again
Que é hora de amar de novo
Before too late, before too long
Antes que seja muito tarde
Let's try to take it back
Vamos tentar voltar no tempo
Before it all went wrong
Antes de tudo ter dado errado
vídeo incorreto?