Exit Wounds
Tradução automática
Exit Wounds
Feridas De Saída
My hands are cold
Minhas mãos estão frias
My body's numb
Meu corpo está anestesiado
I'm still in shock
Ainda estou em estado de choque
What have you done
O que você fez?
My head is pounding
Minha cabeça está doendo
My vision's blur
Minha visão está embaçada
Your mouth is moving
Sua boca está se movendo
I don't hear a word
Eu não ouço uma palavra
And it hurts so bad
E dói tanto
That I search my skin
Que eu procuro minha pele
For the entry point
Para o ponto de entrada
Where love went in
Onde o amor entrou
And ricocheted
E ricocheteou
And bounced around
E saltou ao redor
And left a hole when you walked out
E deixou um buraco quando você saiu
I'm falling through the doors of the emergency room
Eu estou caindo pelas portas da sala de emergência
Can anybody help me with these exit wounds
Alguém pode me ajudar com essas feridas de saída?
I don't know how much more love, this heart can lose
Eu não sei quanto mais amor, este coração pode perder
And I'm dying, dying from these exit wounds
E eu estou morrendo, morrendo por estas feridas de saída
Wooooounds, where their leaving, the scars you're keeping
Feridas, onde estão saindo, as cicatrizes que você está mantendo
Exit wounds
Feridas de saída
Marks a battle
Marcas de uma batalha
Still feel raw
Ainda as sinto cruas
A million pieces of me
Um milhão de pedaços de mim
On the floor
No chão
I'm damaged goods
São meus bens danificados
For all to see
Para que todos possam ver
Now who would ever want to be with me
Agora, quem vai querer ficar comigo?
I've got all the baggage
Eu tenho toda a bagagem
Drink the pills
Absorvo as pílulas
Yeah this is living but without the will
Sim, isso é viver, mas sem a vontade
Blacken out
Escureço por fora
I'm shutting down
Estou desligando
You've left a hole
Você deixou um buraco
You walked out
[Quando] Você saiu
I'm falling through the doors of the emergency room
Eu estou caindo pelas portas da sala de emergência
Can anybody help me with these exit wounds
Alguém pode me ajudar com essas feridas de saída?
I don't know how much more love this, heart can lose
Eu não sei quanto mais amor, este coração pode perder
And I'm dying, dying from these exit wounds
E eu estou morrendo, morrendo por estas feridas de saída
Wooooounds, where their leaving, the scars you're keeping
Feridas, onde estão saindo, as cicatrizes que você está mantendo
Exit wooooounds
Feridas de saída
Where their leaving, the scars you're keeping
Onde estão saindo, as cicatrizes que você está mantendo
Loose your clothes and show your scars
Livre-se de suas roupas e mostre suas cicatrizes
That's who you are
Isso é quem você é
Loose your clothes and show your scars
Livre-se de suas roupas e mostre suas cicatrizes
That's who you are
Isso é quem você é
Loose your clothes and show your scars
Livre-se de suas roupas e mostre suas cicatrizes
That's who you are
Isso é quem você é
Loose your clothes and show your scars
Livre-se de suas roupas e mostre suas cicatrizes
That's who you are
Isso é quem você é
Marks a battle
Marcas de uma batalha
Still feel raw
Ainda as sinto cruas
A million pieces of me
Um milhão de pedaços de mim
On the floor
No chão
I'm falling through the doors of the emergency room
Eu estou caindo pelas portas da sala de emergência
Can anybody help me with these exit wounds
Alguém pode me ajudar com essas feridas de saída?
I don't know how much more love this, heart can lose
Eu não sei quanto mais amor, este coração pode perder
And I'm dying, dying from these exit wounds
E eu estou morrendo, morrendo por estas feridas de saída
Wooooounds, where their leaving, the scars you're keeping
Feridas, onde estão saindo, as cicatrizes que você está mantendo
Exit wooooounds
Feridas de saída
Where their leaving, the scars you're keeping
Onde estão saindo, as cicatrizes que você está mantendo
vídeo incorreto?