Good Ol' Days
Tradução automática
Good Ol' Days
Good Ol 'Dias
Up in the bar off smokin cigars
Na barra de fora fumando açúcares
While we were drinking Irish whiskey straight from the jar
Enquanto nós estávamos bebendo uísque irlandês direto da jarra
Talkin bout them better days are not that far
Falando sobre eles dias melhores não estão tão longe
Whoevers coming back to mine you better bring a guitar
Whoevers voltando para a minha é melhor trazer uma guitarra
Ya play a sad ya sing it from the heart
Ya ya desempenhar um triste cantar de coração
Tell a sad story and tell it from the start
Conte uma história triste e contá-la desde o início
Pass me on the plane that you made into arch
Passe-me no avião que você fez em arco
Ya passin throught my skin like a heroin dart
Ya passin throught minha pele como um dardo de heroína
When someone's srummin on the streets
Quando srummin alguém nas ruas
And there spittin thinks everyone's movin groovin
E há spittin pensa que todo mundo é movin groovin
Vibes will be of the scenes
Vibes será das cenas
They gonna tell you with that passion and that soul
Eles vão dizer-lhe com que paixão e que a alma
When the first verse drops you'll be fighting back the tears and all
Quando o primeiro verso cai você estará lutando contra as lágrimas e todos os
While another man is cryin in his biz in all
Enquanto outro homem está chorando em sua biz em todos
While his woman sayin cheers to it all
Enquanto sua mulher dizendo aplausos para tudo
Aint no shame in the game
Não é nenhuma vergonha no jogo
Just the way you were raised to always
Do jeito que você foi criado para sempre
Dream about better days better days
Sonhar com dias melhores dias melhores
Ohh well remember this night when were old and grey
Ohh lembro bem esta noite, quando eram velhos e cinza
Cause in the future these will be the good ol' days
Porque no futuro estes serão os bons e velhos "dias
Ohh Ya were arm and arm as we sing away
Ohh você era braço e braço enquanto cantamos longe
In the future these will be the good ol' days
No futuro estes serão os bons e velhos "dias
Ten o'clock and it's off what started as a pop call
Dez horas e está fora o que começou como um apelo pop
Now were all lost
Agora foram todos perdidos
Better live it up tonight tomorrows gunna cost
Melhor viver isso hoje amanhã custo gunna
So get up on that piano boy and play you're a** off
Então, levante-se sobre o menino piano e tocar você é um ** desligado
You're playing real good everybody sing along
Você está jogando todo mundo bem real cantar junto
If your bang is out of beat everybody move along
Se o seu estrondo está fora da jogada todo mundo junto batida
Playin something real we can hang a home song
Tocando algo real que pode pendurar uma canção casa
Sing a revel song and watch us march along won't ya come along
Cantar uma música revel e ver-nos marchar junto não vai te vir
"Ohh these times are hard"
"Ohh estes tempos são difíceis"
Ya meat Jenny meat Peat meat Marry meat Keith
Ya Jenny carne carnes Peat Marry carne Keith
There bustin on the streets seven days a week
Há Bustin nas ruas sete dias por semana
Pay a pound pay a penny make it full or leave it empty
Pagar uma libra pagar um centavo torná-lo total ou deixá-lo vazio
They play you listen that's brandy
Eles jogam você ouvir que é conhaque
It's two a.m. now were dancing in the rain and uhh
É duas horas agora estavam dançando na chuva e uhh
Hanging out of each other like the pain is gone
Pendurado para fora um do outro como a dor se foi
These are my people these are my crowd
Estas são as minhas pessoas são minha multidão
And I'm never too pround to sing about
E eu nunca estou muito pround para cantar
Ohh well remember this night when were old and grey
Ohh lembro bem esta noite, quando eram velhos e cinza
Cause in the future these will be the good ol' days
Porque no futuro estes serão os bons e velhos "dias
Ohh Ya were arm and arm as we sing away
Ohh você era braço e braço enquanto cantamos longe
In the future these will be the good ol' days
No futuro estes serão os bons e velhos "dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' days
Os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' days
Os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' days
Os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
Oh I got a whole place singing ya singing this song
Oh, eu tenho um lugar inteiro cantando ya cantando esta canção
Even the old man there with the paddy hats on
Mesmo o velho lá com o arroz em chapéus
Singin ohhhh ohhhh you wanna sing it sing it
Cantando ohhhh ohhhh você quer cantar cantar
Ohhhh ohhhh
Ohhhh ohhhh
Oh I got a whole place singing ya singing this song
Oh, eu tenho um lugar inteiro cantando ya cantando esta canção
Even the girl over there with the red dress on
Mesmo a menina lá com o vestido vermelho em
Singin ohhhh ohhhh the singin
Cantando ohhhh ohhhh a cantar
Ohhhh ohhhh
Ohhhh ohhhh
I got the whole bar drinking ya singin this jones
Eu tenho todo o bar beber ya cantando esta jones
And the guys over there with the bog tattoos
E os caras lá com as tatuagens bog
Singin ohhhh ohhhh drinkin and singin
Cantando ohhhh ohhhh bebendo e cantando
Ohhhh ohhhh
Ohhhh ohhhh
The emo girls with the college degree
As meninas do emo com o grau da faculdade
And her tag along friends with the fake ID
E sua tag along amigos com a identidade falsa
Singin ohhhh ohhhh
Cantando ohhhh ohhhh
Ohh ya were arm and arm as we sing away
Ohh ya eram braço e braço enquanto cantamos longe
In the furure these will be the good ol' days
No furure estes serão os bons e velhos "dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' days
Os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' days
Os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' days
Os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
The good ol' the good ol' days
O bom e velho 'os bons dias
These uh there uh be the good ol' days
Estes são uh uh há os bons e velhos "dias
Good ol' days ya
Good Ol 'dia ya
The good ol' days
Os bons dias
vídeo incorreto?