Kaleidoscope
Tradução automática
Kaleidoscope
Caleidoscópio
Give me highs, give me lows,
Me dê altos, me dê baixos
Give me thorns with my rose
Me dê espinhos com a minha rosa
I want everything
Eu quero tudo
When you laugh, when you cry,
Quando você ri, quando você chora
If you're sober or high,
Se você está sóbria ou bêbada,
I want everything
Eu quero tudo
Give me love or hate,
Me dê amor ou ódio,
You can bend me 'til I break
Você pode me dobrar até eu quebrar
Give me fire, give me rain
Me dê fogo, me dê chuva
I want joy with my pain
Eu quero alegria com a minha dor
I want your fears, your hopes,
Eu quero seus medos, suas esperanças
The whole kaleidoscope
O caleidoscópio todo
With you, with you
Com você, com você
Our colours come alive when I collide with you
Nossas cores ganham vida quando eu colido com você
With you, with you
Com você, com você
Our colours come alive when I collide with you
Nossas cores ganham vida quando eu colido com você
Give me nothing, give me faith,
Me dê nada, me dê fé
I want give with my take,
Eu quero oferecer com o meu receber
I want everything
Eu quero tudo
Give me life, give me death,
Me dê vida, me dê morte
Or your biggest regrets,
Ou seus maiores arrependimentos
I want everything
Eu quero tudo
Show me your fears, show me your scars,
Me mostre os seus medos, me mostre suas cicatrizes,
I'll take whatever's left of your heart
Vou levar o que tiver sobrado do seu coração
Give me heaven, give me hell,
Me dê o céu, me dê o inferno
All the dreams you try to sell,
Todos os sonhos que você tenta vender
I want your fears, your hopes,
Eu quero seus medos, suas esperanças
The whole kaleidoscope
O caleidoscópio todo
With you, with you
Com você, com você
Our colours come alive when I collide with you
Nossas cores ganham vida quando eu colido com você
With you, with you
Com você, com você
Our colours come alive when I collide with you
Nossas cores ganham vida quando eu colido com você
Without you it's shadows through night's black pitch,
Sem você, são sombras através do breu da noite
There's a hundred thousand lightbulbs but there ain't no switch
Há centenas de milhares de lâmpadas mas não há um interruptor
Living in darkness, fear in the night,
Vivendo na escuridão, o medo na noite
Oh what a feeling when I see that light
Ah, que sensação quando vejo aquela luz
With you, with you
Com você, com você
Our colours come alive when I collide with you
Nossas cores ganham vida quando eu colido com você
With you, with you
Com você, com você
Our colours come alive when I collide with you
Nossas cores ganham vida quando eu colido com você
vídeo incorreto?