Long Gone And Moved On
Tradução automática
Long Gone And Moved On
Há Muito Tempo Que Voce Se Foi E Seguiu Em Frente
When's the day you start again
Quando é o dia que você começa de novo?
And when the hell does you'll get over it begin
E quando diabos começa o dia em que você vai superar isso?
I'm looking hard in the mirror
Eu estou olhando no espelho
But I don't fit my skin
Mas eu não encaixo na minha pele
It's too much to take
É demais para aceitar
It's too hard to break me
É muito difícil me tirar
From the cell I'm in
da cela em que estou
Oh from this moment on
Ah, a partir deste momento
I'm changing the way I feel yeah
Eu estou mudando a maneira como eu me sinto
From this moment on
A partir deste momento
It's time to get a real
É hora de cair na real
Cause I still don't know how to act
Porque eu ainda não sei como agir
Don't know what to say
Não sei o que dizer
Still wear the scars like it was yesterday
Ainda sinto as cicatrizes como se fosse ontem
But you're long gone and moved on
Mas você já se foi há muito tempo e seguiu em frente
Cause you're long gone
Porque você já se foi há muito tempo
But I still don't know where to start, still finding my way
Mas eu ainda não sei onde começar, ainda procuro o meu caminho
Still talk about you like it was yesterday
Ainda falo de você como se fosse ontem
But you're long gone and moved on
Mas você já se foi há muito tempo e seguiu em frente
But you're long gone, you moved on
Mas você já se foi há muito tempo, você seguiu em frente
So how'd you pick the pieces up yeah
Então como você juntou os pedaços?
I'm barely used to saying me instead of us
Eu mal estou habituado a dizer 'eu' ao invés de 'nós'
The elephant in the room keeps scaring off the guests
O elefante na sala continua assustando os convidados
It gets under my skin to see you with him
E custa-me imenso o facto de te ver com ele
And its not me that you're with
E não é comigo que você está
Oh from this moment on
Ah, a partir deste momento
I'm changing the way I feel yeah
Eu estou mudando a maneira como eu me sinto
From this moment on
A partir deste momento
It's time to get a real
É hora de cair na real
Cause I still don't know how to act
Porque eu ainda não sei como agir
Don't know what to say
Não sei o que dizer
Still wear the scars like it was yesterday
Ainda sinto as cicatrizes como se fosse ontem
But you're long gone and moved on
Mas você já se foi há muito tempo e seguiu em frente
Cause you're long gone
Porque você já se foi há muito tempo
But I still don't know where to start, still finding my way
Mas eu ainda não sei onde começar, ainda procuro o meu caminho
Still talk about you like it was yesterday
Ainda falo de você como se fosse ontem
But you're long gone and moved on
Mas você já se foi há muito tempo e seguiu em frente
But you're long gone, you moved on
Mas você já se foi há muito tempo, você seguiu em frente
No I can't keep thinking that you're coming back
Não, eu não posso continuar pensando que você está voltando
No
Não
Cause I got no business knowing where you're at
Porque o local onde estás não é da minha conta
No
Não
And its gonna be hard yeah
E vai ser difícil sim
Cause I have to wanna heal yeah
Porque eu tenho que querer me curar yeah
And its gonna be hard yeah
E vai ser difícil sim
The way I feel that I have to get real
Como eu sinto que eu tenho que cair na real
Cause I still don't know how to act
Porque eu ainda não sei como agir
Don't know what to say
Não sei o que dizer
Still wear the scars like it was yesterday
Ainda sinto as cicatrizes como se fosse ontem
But you're long gone and moved on
Mas você já se foi há muito tempo e seguiu em frente
Cause you're long gone
Porque você já se foi há muito tempo
But I still don't know where to start, still finding my way
Mas eu ainda não sei onde começar, ainda procuro o meu caminho
Still talk about you like it was yesterday
Ainda falo de você como se fosse ontem
But you're long gone and moved on
Mas você já se foi há muito tempo e seguiu em frente
But you're long gone, you moved on
Mas você já se foi há muito tempo, você seguiu em frente
But you're long gone, you moved on
Mas você já se foi há muito tempo, você seguiu em frente
eh eh, oh oh
eh eh, oh oh
eh eh, oh oh
eh eh, oh oh
But you're long gone, you moved on
Mas você já se foi há muito tempo, você seguiu em frente
vídeo incorreto?