We Cry
Tradução automática
We Cry
Nós Choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
Jenny was a poor girl
Jenny era uma pobre menina
Living in a rich world
Vivendo em um mundo rico
Named her baby Hope when she was just 14
Nomeou seu bebê Esperança quando ela tinha apenas 14 anos
She was hoping for a better world
Ela estava esperando por um mundo melhor
For this little girl
Para esta menina
But the apple doesn't fall too far from the tree
Mas a maçã não cai muito longe da árvore
Well she gets that call
Então ela recebe a chamada
Hope's too far gone
A Esperança está muito longe
Her baby's on the way
Seu do bebê está a caminho
But nothing left inside
Mas nada foi deixado dentro
Together we cry!
Juntos nós choramos
What about the junk head
E quanto ao drogado
Could have gone the whole way
Poderia ter ido até o final
Lighting up the stage trying to get a deal
Iluminando o palco tentando chegar a um acordo
Now he's lighting up the wrong way
Agora ele está iluminando o caminho errado
"Something for the pain!"
"Alguma coisa para aliviar a dor!"
Man you wanna see this kid he was so fuckin' unreal
Cara você tinha que ver esse garoto ele era irreal
When he gets that call
Quando ele recebe a ligação
He's too far gone
Ele está 'viajando'
To get it together to sing one song
Para conseguir cantar uma canção
They won't hear tonight
Eles não vão ouvir hoje à noite
The words of a lullaby
As palavras de uma canção de ninar
Together we cry...
Juntos nós choramos
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Together we cry...
Juntos nós choramos
Whoah oh whoah oh whoah
Whoah oh whoah oh whoah
Together we cry...
Juntos nós choramos
Oh we cry we cry we cry
Oh, nós choramos, nós choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
Oh we cry we cry
Ah nós choramos, nós choramos
Whoah oh whoah oh whoah
Whoah oh whoah oh whoah
Oh… Mary's ambitious
Oh... Mary é ambiciosa
She wanna to be a politician
Ela pretende ser uma política
She been dreaming about it since she was a girl
Ela tem sonhado com isso desde que ela era uma menina
She thought that she'd be the one to change the world
Ela pensou que ela seria a que conseguiria mudar o mundo
Always trying to pave the way for women in a… man's world
Sempre tentando abrir o caminho para as mulheres em um mundo de homens
But life happened, house, kids, 2 cars, husband hits the jar, cheques that don't go very far now
Mas a vida aconteceu, casa, filhos, 2 carros, marido bate no jarro, nem os cheques vão muito longe agora
Now she in it - can't change it, she keeps her mind on her wages
Agora ela está nesse mundo - e não pode alterá lo, ela mantém a sua mente no seu salário
The only rattling cages!
A única coisa que ainda pode se focar
Together we cry...
Juntos nós choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
It's so much sad wanna flood the ocean
É muito triste querer inundar o oceano
We all in tears for the world it's broken
Estamos todos em lágrimas para o mundo que está quebrado
Together we cry...
Juntos nós choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
There comes a time when every bird has to fly
Chega um momento em que cada ave tem que voar
At some point every rose has to die
Em algum ponto cada rosa tem de morrer
It's hard to let your children go
É difícil deixar os seus filhos irem
Leave home
Deixarem sua casa
Where they go?
Onde eles vão?
Who knows!
Quem sabe!
Getting drunk
Ficando bêbado
Getting stoned
Ficando alucinados
All alone
Todos sozinhos
Teach a man to fish
Ensine um cara a pescar
You'll feed him never lie
Você o alimentará. Nunca minta
You show your kids the truth
Você mostra seus filhos a verdade
Hope they never lie
Espera que eles nunca mintam
Instead of reading in a letter that they've gone to something better
Em vez de ler uma carta foram faze algo melhor
"Bet your sorry now! I wonÂ't be coming home tonight"
"Tenho certeza que está arrependido agora! Eu não vou voltar para casa hoje a noite"
I'm sick of looking for those heroes in the sky
Estou cansado de procurar heróis no céu
To teach us how to fly
Que vão nos ensinar a voar
Together we cry!
Juntos nós choramos!
Together we cry...
Juntos nós choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
It's so much sad wanna flood the ocean
É tanta tristeza que inundaria o oceano
We all in tears for the world it's broken
Estamos todos chorando para o mundo que está se quebrando
Together we cry...
Juntos nós choramos
Together we cry...
Juntos nós choramos
vídeo incorreto?