Caring Is Creepy
Tradução automática
Caring Is Creepy
Cuidar É Arrepeiante
I think i'll go home and mull this over
Eu acho que vou para casa ponderar sobre isso
Before i cram it down my throat
Antes que desça pela minha garganta
At long last it's crashed, it's colossal mass
Finalmente ele deixou de funcionar, é massa colossal
Has broken up into bits in my moat.
Foi dividida em bits no meu fosso.
Lift the mattress off the floor
Levante o colchão do chão
Walk the cramps off
Acabe suas cãibras
Go meander in the cold
Vá vaguear pelo frio
Hail to your dark skin
Granizo para sua pele escura
Hiding the fact you're dead again
Escondendo o fato de você estar morto de novo
Undeneath the power lines seeking shade
Debaixo das linhas de energia procurando sombra
Far above our heads are the icy heights that contain all reason
Bem acima de nossas cabeças estão os pontais de gelo que contém toda a razão
It's a luscious mix of words and tricks
É um misto lúcido de palavras e truques
That let us bet when you know we should fold
Que nos deixa apostar quando sabemos que devemos desistir
On rocks i dreamt of where we'd stepped
Nas pedras eu sonhei com os locais onde passamos
And the whole mess of roads we're now on.
E todo o monte de estradas nas quais estamos agora
Hold your glass up, hold it in
Segure seus óculos, segure?os
Never betray the way you've always known it is.
Nunca traia o jeito que você sabe qual é
One day i'll be wondering how
Um dia estaremos imaginando como
I got so old just wondering how
Eu fiquei tão velho só imaginando como
I never got cold wearing nothing in the snow.
Eu nunca fico com frio sem roupas na neve
This is way beyond my remote concern
Isso é muito além da minha remota inquietude
Of being condescending
De ser protetor
All these squawking birds won't quit.
Todos esses passáros barulhentos não vão parar
Building nothing, laying bricks.
Construindo nada, colocando tijolos
vídeo incorreto?