New Slang
Tradução automática
New Slang
Nova Gíria
Gold teeth and a curse for this tow were all in my mouth
Dentes dourados e uma maldição para cidade estavam na minha boca
Only, I don't know how they got out, dear
Só, não sei como eles saíram, querida
Turn me back into the pet that I was when we met
Converta-me de volta ao bichinho de estimação que eu era quando nos conhecemos
I was happier then with no mind-set
Eu era mais feliz então sem preocupação
And if you took to me
E se você gostasse de mim
Like a gull takes to the wind,
Como uma gaivota gosta do vento
Well, I'd've jumped from my tree
Bem, eu teria saltado da minha árvore
And I'd've danced like the king of the eyesores
E dançaria como o rei dos invasores gigantes
And the rest of our lives would've fared well
E o resto das nossas vidas já teria se saído bem
New slang when you notice the stripes,
Nova gíria quando você notar as faixas
The dirt in your fries
A sujeira nas suas batatas fritas
Hope it's right when you die, old and bony
Espero que esteja certo quando você morrer, velho e ossudo
Dawn breaks like a bull through the hall
Amainhecer tal como um touro pelo salão
Never should have called
Jamais deveria ter ligado
But my head's to the wall and I'm lonely
Mas minha cabeça está na parede e estou sozinho
And if you took to me
E se você gostasse de mim
Like a gull takes to the wind,
Como uma gaivota gosta do vento
Well, I'd've jumped from my tree
Bem, eu teria saltado da minha árvore
And I'd've danced like the king of the eyesores
E dançaria como o rei dos invasores gigantes
And the rest of our lives would've fared well
E o resto das nossas vidas já teria se saído bem
God speed all the bakers at dawn
Deus abençoa todos os padeiros ao amanhecer
May they all cut their thumbs
Que todos eles cortem os polegares
And bleed into their buns 'till they melt away
E sangruem em seus pãezinhos até que eles derretem
I'm looking in on the good life
Estou procurando o bem viver
I might be doomed never to find
Posso estar fadado jamais encontrar
Without a trust or flaming fields
Sem responsabilidade ou campos flamejantes
Am I too dumb to refine?
Eu sou burro demais para me aperfeiçoar?
And if you took to me like
E se você gostasse de mim
Well, I'd've a danced like the queen of the eyesores
Bem, eu teria dançarei como a rainha dos invasores gigantes
And the rest of our lives would've fared well
E o resto das nossas vidas já teria se saído bem
vídeo incorreto?