Disarm
Tradução automática
Disarm
Desarmar
Disarm you with a smile
Te desarmar com um sorriso
And cut you like you want me to
E te recortar como você quiser que eu o faça
Cut that little child
Recortar aquela pequena criança
Inside of me and such a part of you
Dentro de mim e de grande parte de você
Ooh, the years burn (2x)
Ooh, Os anos queimam
I used to be a little boy
Eu costumava ser um garotinho
So old in my shoes
Tão velho em meus sapatos
And what i choose is my choice
E o que escolhi é minha escolha
What's a boy supposed to do?
O que mais um garoto pode fazer?
The killer in me is the killer in you
O assassino em mim é o assassino em você
My love
Meu amor
I send this smile over to you
Mando esse sorriso para você
Disarm you with a smile
Te desarmar com um sorriso
And leave you like they left me here
E te deixar como eles me deixaram aqui
To wither in denial
Para definhar recusando
The bitterness of one who's left alone
A amargura de alguém abandonado
Ooh, the years burn
Ooh, os anos queimam
Ooh, the years burn, burn, burn
Ooh, os anos queimam, queimam, queimam
I used to be a little boy
Costumava ser um garotinho
So old in my shoes
Tão velho em meus sapatos
And what I choose is my voice
E o que escolhi é a minha voz
What's a boy supposed to do?
O que mais um garoto pode fazer?
The killer in me is the killer in you
O assassino em mim é o assassino em você
My love
Meu amor
I send this smile over to you
Mando esse sorriso para você
The killer in me is the killer in you
O assassino em mim é o assassino em você
Send this smile over to you
Mando esse sorriso para você
The killer in me is the killer in you
O assassino em mim é o assassino em você
Send this smile over to you
Mando esse sorriso para você
The killer in me is the killer in you
O assassino em mim é o assassino em você
Send this smile over to you
Mando esse sorriso para você
vídeo incorreto?