I Of The Mourning
Tradução automática
I Of The Mourning
Eu Da Lamentação
Radio, play my favorite song
Rádio, toque minha música preferida
Radio, radio
Rádio, rádio
Radio, I'm alone
Rádio, estou sozinho
Radio
Rádio
Radio, please don't go
Rádio, por favor não se vá
Radio
Rádio
I peer through curtains on empty streets
Observo ruas desertas por trás de cortinas
Behind a wall of color writing
Por trás de um muro de grafites coloridos
No one's out there
Ninguém está lá fora
To hear if I care
Pra saber se me importo
About the troubles in the air
Com os problemas desse momento
Cause I of the mourning now go
Por que o Eu em luto agora vou
Pick up where my thoughts left off
Continuar de onde meus pensamentos pararam
Cause I'm home to die on my own
Pois estou em meu lar para morrer sozinho
As my radio plays my favorite song
Enquanto meu rádio toca minha música preferida
Radio, radio
Rádio, rádio
Radio, don't you know
Rádio, não sabes?
Radio, radio
Rádio, rádio
Radio, I'm alone
Rádio, estou sozinho
I've blown the dust off my guitar
Sopro a poeira da minha guitarra
In the attic with the stars
No sotão com as estrelas
I read your letters to feel better
Leio suas cartas pra me sentir melhor
My tears upon the faded ink
Minhas lágrimas sobre a tinta dispersada
Cause I of the mourning now go
Por que o Eu em luto agora vou
Pick up where my thoughts left off
Continuar de onde meus pensamentos pararam
Cause I'm home to die on my own
Pois estou em meu lar para morrer sozinho
As my radio plays my favorite song
Enquanto meu rádio toca minha música preferida
Radio, radio
Rádio, rádio
Radio, I'm alone
Rádio, estou sozinho
Radio, radio
Rádio, rádio
Radio, please don't go
Rádio, por favor não se vá
I sit in the dark light
Eu sento sob a parca luz
To wait for ghost night
Pra esperar a noite assombrada
To bring the past to life
Pra trazer o passado à vida
To make a toast to life
Pra brindar a vida
Cause I have survived
Pois eu sobrevivi
What is it you want
O que é isso que você quer?
What is it you want to change
O que é isso que você quer mudar?
What is it you want
O que é isso que você quer?
What is it you want to change
O que é isso que você quer mudar?
What is it you want to change
O que é isso que você quer mudar?
Radio, radio, radio, radio
Rádio, rádio, rádio, rádio
Radio, radio, radio, radio
Rádio, rádio, rádio, rádio
Radio, radio, radio, radio
Rádio, rádio, rádio, rádio
What is it you want
O que é isso que você quer?
What is it you want to change
O que é isso que você quer mudar?
What is it you want
O que é isso que você quer?
What is it you want to change
O que é isso que você quer mudar?
What is it you want to change
O que é isso que você quer mudar?
vídeo incorreto?