The Chimera
Tradução automática
The Chimera
A Chimera
Fairy tales and time in whales
Os contos de fadas e de tempo em baleias
Substitutes for sin
Substitutos para o pecado
It takes some life to find the light within
Leva um pouco de vida para encontrar a luz interior
Whistle past the lane, lover
Assobie após a pista amante,
Whistle past the lane
Assobie após a pista
Cause love's forever strange
Porque o amor para sempre estranho
Nestle on the moon, sunshine
Aninham na lua, sol
Nestle on the moon
Aninham na lua
Should you hear that faint murmur
Se você ouvir que leve murmúrio
Of what love might do
Do que o amor pode fazer
Seven stars that shine
Sete estrelas que brilham
In my mind, oh my mind
Na minha mente, oh minha mente
I'll take you with me where I climb
Vou levá-la comigo onde eu subir
In my mind, oh my mind
Na minha mente, oh minha mente
And if I'm wrong I'm right
E se eu estiver errado eu estou certo
I'm never gonna lose you
Eu nunca vou te perder
If I'm wrong I'm right
Se eu estou errado eu estou certo
Take me to your life
Leve-me para a sua vida
Summertime's the only child
Época de Verão é a única criança
Summertime's the only child this night
Época de Verão é a única criança esta noite
You want to brace the golden fool
Você quer preparar o bobo de ouro
Let's make this right
Vamos fazer isso direito
Nightintangles and nursery crimes
Noite intrigante e crimes de berçário
Twins that spark the charts
Gêmeos que acendem nas paradas
It takes some trust to find a trust apart
Leva um pouco de confiança para encontrar uma relação de confiança para além
Whistle past the lane, lover
Assobie após a pista amante,
Whistle past the lane
Assobie após a pista
Cause love's forever strange
Porque o amor é para sempre estranho
Nestle on the sun, starlight
Aninham sobre o sol, a luz das estrelas
Nestle on the sun
Aninham sobre o sol
Should you hear the faint murmur
Se você ouvir o leve murmúrio
Of what love has done
De que o amor fez
Seven stars that weep
Sete estrelas que choram
In my sleep, oh in my sleep
Em meu sono, oh no meu sono
I'll take you with me where I keep
Vou levá-la comigo onde eu mantenho
In my sleep, oh in my sleep
Em meu sono, oh no meu sono
And if I'm wrong I'm right
E se eu estiver errado eu estou certo
I'm never gonna lose you
Eu nunca vou te perder
If I'm wrong I'm right
Se eu estou errado eu estou certo
Take me to your life
Leve-me para a sua vida
All you need is you, lover
Tudo que você precisa é de você, amante
All you need is you
Tudo que você precisa é de você
All you need is you, lover
Tudo que você precisa é de você, amante
So please need me too
Então, por favor precise de mim também
What you need is love, stranger
O que você precisa é amor desconhecido,
What you need is love
O que você precisa é amor
When your love needs it's danger
Quando o seu amor precisa dela o perigo
Please let me through when I've got you
Por favor, me deixe passar, quando eu tenho você
vídeo incorreto?