Paint A Vulgar Picture
Tradução automática
Paint A Vulgar Picture
Pintando Um Quadro Comum
At the record company meeting
Na reunião da gravadora
On their hands a dead star
Nas mãos deles: uma estrela morta
And oh, the plans they weave
E oh, os planos que eles armam
And oh, the sickening greed
E oh, a ganância doentia
At the record company party
Na festa da gravadora
On their hands a dead star
Nas mãos deles: uma estrela morta
The sycophantic slags all say:
Os babacas velhacos todos dizem:
"I knew him first, and I knew him well"
"eu o conheci primeiro e eu o conheci bem"
Re-issue! Re-package! Re-package!
Relance! re-embrulhe! re-embrulhe!
Re-evaluate the songs
Reavalie as músicas
Double-pack with a photograph
Capa dupla com uma fotografia
Extra Track (and a tacky badge)
Faixa extra (e um botton brega)
A-list, playlist
Lista de músicas principal
"Please them, please them!"
"Satisfaça-os!, satisfaça-os!
"Please them!"
Satisfaça-os!"
(sadly, this was your life)
(Infelizmente, ISSO foi a sua vida)
But you could have said no
Mas você poderia ter dito não
If you'd wanted to
Se você quisesse
You could have said no
Você poderia ter dito não
If you'd wanted to
Se você quisesse
BPI, MTV, BBC
BPI, MTV, BBC
"Please them ! Please them!"
"Satisfaça-os!, satisfaça-os!"
(sadly this was your life)
(Infelizmente isso era a sua vida)
But you could have said no
Mas você poderia ter dito não
If you'd wanted to
Se você quisesse
You could have walked away
Você poderia ter dado o fora
Couldn't you?
Não podia?
I touched you at the soundcheck
Eu toquei você na passagem de som
You had no real way of knowing
Você não tinha nenhum jeito de saber
In my heart I begged
Que em meu coração eu implorava
"Take me with you
"Por favor, me leve com você
I don't care where you're going"
Eu não me importo aonde você esteja indo"
But to you I was faceless
Mas para você eu não tinha rosto
I was fawning, I was boring
Eu era grudento, eu era um chato
Just a child from those ugly new houses
Só uma criança daquelas casas novas horrorosas
Who could never begin to know
Que nunca poderia começar a saber
Who could never really know
Que nunca realmente saberia
Oh
Oh
Best of! Most of!
O melhor de! O maior de!
Satiate the need
Sacie a demanda
Slip them into different sleeves!
Enfie em capas diferentes!
Buy both, and feel deceived
Compre ambos e se sinta enganado
Climber - new entry, re-entry
Subindo nas paradas, nova entrada, re-entrada
World tour! ("media whore")
Turnê mundial! "puta da mídia"
"Please the Press in Belgium!"
"Agrade a imprensa na Bélgica!"
(THIS was your life)
(isto foi a sua vida)
And when it fails to recoup?
E quando eles pararem de render?
Well, maybe:
Bem, talvez:
You just haven't earned it yet, baby
Você não tenha feito por merecer, benzinho
I walked a pace behind you at the soundcheck
Eu andei um passo atrás de você na passagem de som
You're just the same as I am
Você é igualzinho a mim
What makes most people feel happy
Aquilo que faz a maioria das pessoas felizes
Leads us headlong into harm
Nos leva de cabeça para a dor
So, in my bedroom
Então, no meu quarto
in those 'ugly new houses'
Naquelas casa novas horrorosas
I danced my legs down to the knees
Eu danço até gastar minhas pernas até os joelhos
But me and my 'true love'
Mas eu e meu "verdadeiro amor"
Will never meet again
Nunca nos encontraremos outra vez
At the record company meeting
Na reunião da gravadora
On their hands at last! a dead star!
Nas mãos deles, finalmente! uma estrela morta!
But they can never taint you in my eyes
Mas eles nunca poderão te profanar aos meus olhos
No, they can never touch you now
Não, eles nunca tocarão em você de novo
No, they cannot hurt you, my darling
Não eles não podem mais te magoar, meu querido
They cannot touch you now
Eles não podem tocar em você agora
But me and my 'true love'
Mas eu e meu "verdadeiro amor"
Will never meet again
Nunca nos encontraremos outra vez
vídeo incorreto?