Rusholme Ruffians
Tradução automática
Rusholme Ruffians
Desordeiros De Rusholme
The last night of the fair
A última noite da feira
By the big wheel generator
Próximo ao gerador da roda gigante
A boy is stabbed
Um garoto é apunhalado
And his money is grabbed
E seu dinheiro é roubado
And the air hangs heavy like a dulling wine
E o ar flui pesado como um vinho anestesiante
She is Famous
Ela é famosa
She is Funny
Ela é engraçada
An engagement ring
Uma aliança de noivado
Doesn't mean a thing
Não significa nada
To a mind consumed by brass (money)
Para uma mente consumida pelo dinheiro
And though I walk home alone
E embora eu volte para casa sozinho
I might walk home alone ...
Eu posso voltar para casa sozinho...
...But my faith in love is still devout
...Mas minha fé no amor continua devota
The last night of the fair
A última noite na feira
From a seat on a whirling waltzer
Em um carrinho giratório
Her skirt ascends for a watching eye
A saia dela levanta para um olhar atento
It's a hideous trait (on her mother's side)
É um traço horrível (herdado da mãe dela)
From a seat on a whirling waltzer
Em um carrinho giratório
Her skirt ascends for a watching eye
A saia dela levanta para um olhar atento
It's a hideous trait (on her mother's side)
É um traço horrível (herdado da mãe dela)
And though I walk home alone
E embora eu volte para casa sozinho
I might walk home alone ...
Eu posso voltar para casa sozinho...
...But my faith in love is still devout
...Mas minha fé no amor continua devota
Then someone falls in love
E então alguém se apaixona
And someone's beaten up
E alguém é espancado
Someone's beaten up
Alguém é espancado
And the senses being dulled are mine
E os sentidos sendo anestesiados são meus
And someone falls in love
E então alguém se apaixona
And someone's beaten up
E alguém é espancado
And the senses being dulled are mine
E os sentidos sendo anestesiados são meus
And though I walk home alone
E embora eu volte para casa sozinho
I might walk home alone ...
Eu posso voltar para casa sozinho...
...But my faith in love is still devout
...Mas minha fé no amor continua devota
This is the last night of the fair
Esta é a última noite da feira
And the grease in the hair
E a brilhantina no cabelo
Of a speedway operator
Do operador da pista de corridas
Is all a tremulous heart requires
É tudo que um coração trêmulo requer
A schoolgirl is denied
Uma estudante é impedida
She said: "How quickly would I die
Ela disse "quão rápido eu morreria
If I jumped from the top of the parachutes ?"
Se eu pulasse do alto do pára-quedas?"
This is the last night of the fair
Esta é a última noite da feira
And the grease in the hair
E a brilhantina no cabelo
Of a speedway operator
Do operador da pista de corridas
Is all a tremulous heart requires
É tudo que um coração trêmulo requer
A schoolgirl is denied
Uma estudante é impedida
She said: "How quickly would I die
Ela disse "quão rápido eu morreria
If I jumped from the top of the parachutes ?"
Se eu pulasse do alto do pára-quedas?"
So ... scratch my name on your arm
Então... rabisque meu nome no seu braço
With a fountain pen
Com uma caneta-tinteiro
(This means you really love me)
(isso significa que você me ama de verdade)
Scratch my name on your arm
Rabisque meu nome no seu braço
With a fountain pen
Com uma caneta-tinteiro
(This means you really love me)
(isso significa que você me ama de verdade)
And though I walk home alone
E embora eu volte para casa sozinho
I just might walk home alone
Eu posso simplesmente voltar para casa sozinho
But my faith in love is still devout
Mas minha fé no amor continua devota
I might walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho
But my faith in love is still devout
Mas minha fé no amor continua devota
I might walk home alone
Eu posso voltar para casa sozinho
But my faith in love is still devout
Mas minha fé no amor continua devota
vídeo incorreto?