Stretch Out And Wait (Espreguice E Espere) de The Smiths

Tradução completa da música Stretch Out And Wait para o Português

Stretch Out And Wait
Stretch Out And Wait
Tradução automática
Stretch Out And Wait
Espreguice E Espere
All the lies that you make up
Todas as mentiras que você inventa -
What's at the back of your mind?
O que está por trás da sua mente?
Your face I can see
Oh, eu posso ver o seu rosto
And it's desperately kind
E é desesperadamente bondoso
But what's at the back of your mind?
Mas o que está por trás da sua mente?
Two icy cold hands conducting the way
Duas mãos geladas conduzindo o caminho
It's the eskimo blood in my veins
É o sangue esquimó nas minhas veias
Amid concrete and clay and general decay
E em meio ao concreto e argila e da decadência geral
Nature must still find a way
A natureza ainda vai encontrar um jeito
So ignore all the codes of the day
Então ignore todos os códigos do dia
Let your juvinille impulses sway
Deixe seus impulsos juvenis fluírem
This way and that way
Deste jeito, daquele jeito
This way, that way
Deste jeito, daquele jeito
God, how sex implores you
Deus, como sexo lhe implora
To let yourself lose yourself
Que você deixe se perder de si mesmo
Stretch out and wait
Espreguice e espere
Stretch out and wait
Espreguice e espere
Let your puny body lie down, lie down
Deixe seu corpo franzino se deitar, se deitar
As we lie, you say
Assim como nos deitamos, você diz
As we lie, you say
Assim como nos deitamos, você diz
Stretch out and stretch out and wait
Espreguice e espere
Stretch out and wait
Espreguice e espere
Let your puny body lie down, lie down
Deixe seu corpo franzino se deitar, se deitar
As we lie, you say
Assim como nos deitamos, você diz
Will the world end in the night time?
Será que o mundo vai acabar durante a noite?
(I really don't know )
(de verdade eu não sei )
Or will the world end in the day time?
Ou será que o mundo vai acabar durante o dia?
(I really don't know)
(de verdade eu não sei)
And is there any point ever having children?
E há alguma razão em se ter filhos?
Oh I don't know
(oh, eu não sei)
All I do know is we're Here and it's Now
Tudo o que eu sei é que estamos Aqui e Agora
So stretch out and wait
Então espreguice e espere
Stretch out and wait
Espreguice e espere
There is no debate, no debate, no debate
Não há debate, não há debate, não há debate
How can you consciously contemplate
Como você pode contemplar conscientemente
When there's no debate, no debate
Quando não há debate, não há debate
Stretch out and wait
Espreguice e espere
Stretch out and wait
Espreguice e espere
Stretch out and wait
Espreguice e espere
Wait, wait, wait, wait...
Espere, espere, espere...
PS: existe uma segunda versão desta música,
PS: existe uma segunda versão desta música,
Só com a primeira estrofe diferente:
Só com a primeira estrofe diferente:
On the high-rise estate
Em um edifício muito alto
What's at the back of your mind?
O que está por trás da sua mente?
Oh, a three-day debate
Oh, um debate de três dias
On a high-rise estate
Em um edifício muito alto
What's at the back of your mind?
O que está por trás da sua mente?
vídeo incorreto?