The Hand That Rocks The Cradle (A Mão Que Balança O Berço) de The Smiths

Tradução completa da música The Hand That Rocks The Cradle para o Português

The Hand That Rocks The Cradle
The Hand That Rocks The Cradle
Tradução automática
The Hand That Rocks The Cradle
A Mão Que Balança O Berço
Please don't cry
Por favor, não chore
For the ghost and the storm outside
Pois o fantasma e a tempestade lá fora
Will not invade this sacred shrine
Não invadirão este templo sagrado
Nor infiltrate your mind
Não se infiltrarão na sua mente
My life down I shall lie
Minha vida hei de arriscar
If the bogey-man should try
Se o bicho-papão tentar
To play tricks on your sacred mind
Pregar peças na sua mente santa
To tease, torment, and tantalize
Te encher, atormentar e provocar
Wavering shadows loom
Sombras vacilantes se aproximam
A piano plays in an empty room
Um piano toca em um quarto vazio
There'll be blood on the cleaver tonight
Haverá sangue no facão esta noite
And when darkness lifts
E quando a escuridão se for
And the room is bright
E o quarto estiver claro
I'll still be by your side
Eu ainda estarei do seu lado
For you are all that matters
Pois você é tudo que importa
And I'll love you to till the day I die
E vou te amar até o dia em que eu morrer
There never need be longing in your eyes
Nunca mais haverá lamento em seus olhos
As long as the hand that rocks the cradle is mine
Contando que a mão que balança o berço seja a minha
Ceiling shadows shimmy by
Sombras no teto se agitam
And when the wardrobe towers
E quando o guarda-roupa chegar
Like a beast of prey
Feito uma fera predadora
There's sadness in your beautiful eyes
Haverá tristeza nos seus olhos lindos
Oh, your untouched, unsoiled, wondrous eyes
Oh seus olhos puros, intocados, fantásticos
My life down I shall lie
Minha vida hei de arriscar
Should restless spirits try
Caso as almas penadas tentem
To play tricks on your sacred mind
Pregar peças na sua mente santa
I once had a child, and it saved my life
Uma vez eu tive um filho e ele salvou a minha vida
And I never even asked his name
E eu nunca sequer perguntei seu nome
I just looked into his wondrous eyes
Apenas olhei em seus olhos fantásticos
And said : "never never never again"
E disse: "nunca, nunca, nunca outra vez"
And all too soon I did return
E bem rápido eu realmente retornava
Just like a moth to a flame
Tal qual uma mariposa à chama
So rattle my bones all over the stones
Então jogue meus ossos sobre as pedras
I'm only a beggar-man whom nobody owns
Eu sou apenas um mendigo sem ninguém
See how words as old as sin
Veja como as palavras são velhas como o pecado
Fit me like a glove
Me servem com uma luva
I'm here and here I'll stay
Estou aqui e aqui ficarei
Together we lie, together we pray
Juntos deitamos, juntos rezamos
There never need be longing in your eyes
Nunca mais haverá lamento nos seus olhos
As long as the hand that rocks the cradle is mine
Contando que a mão que balança o berço seja a minha
As long as the hand that rocks the cradle is mine
Contando que a mão que balança o berço seja a minha
Mine
Minha
Climb up on my knee, sonny boy
Balance sobre meus joelhos, meu filhinho
Although you're only three, sonny boy
Embora você tenha só três anos, meu filhinho
You're - you're mine
Você - você é meu
And your mother she just never knew
E sua mãe, ela nunca soube
Oh, your mother...
Oh, sua mãe...
As long ... as long ... as long
Enquanto... enquanto... enquanto...
I did my best for her
Eu fiz o melhor por ela
I did my best for her
Eu fiz o melhor por ela
vídeo incorreto?