There Is A Light That Never Goes Out
Tradução automática
There Is A Light That Never Goes Out
Há Uma Luz Que Nunca Se Apaga
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Where there's music and there's people
Onde haja música e pessoas
Who are young and alive
Que sejam jovens e vivas
Driving in your car
Sendo levado no seu carro
I never never want to go home
Eu nunca nunca quero ir para casa
Because I haven't got one anymore
Porque não tenho mais uma casa
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Because I want to see people
Porque quero ver gente
And I want to see lights
E eu quero ver luzes
Driving in your car
Passeando no seu carro
Oh please don't drop me home
Oh por favor não me deixe em casa
Because it's not my home
Porque esta não é minha casa
It's their home
Esta é a casa deles
And I'm welcome no more
E eu não sou mais bem-vindo
And if a double-decker bus
E se um ônibus de dois andares
Crashes into us
Colidisse contra nós
To die by your side
Morrer ao seu lado
Is such a heavenly way to die
Que jeito divino de morrer
And if a ten ton truck
E se um caminhão de dez toneladas
Kills the both of us
Matasse a nós dois
To die by your side
Morrer ao seu lado
Well, the pleasure and the privilege is mine
Bem, o prazer e o privilégio são meus
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Take me anywhere
Oh me leve para qualquer lugar
I don't care, I don't care, I don't care
Eu não me importo, não me importo, não me importo
And in the darkened underpass, I thought
E numa passagem subterrânea escurecida, eu pensei
"Oh, God, my chance has come at last"
"Oh, Deus, minha chance finalmente chegou"
But then a strange fear gripped me
Mas então um medo estranho me tomou
And I just couldn't ask
E eu simplesmente não pude pedir
Take me out tonight
Me leve para sair esta noite
Oh take me anywhere
Oh, me leve para qualquer lugar
I don't care, I don't care, I don't care
Eu não me importo, não me importo, não me importo
Driving in your car
Sendo levado no seu carro
I never never want to go home
Eu nunca nunca quero ir para casa
Because I haven't got one, no no no
Porque não tenho mais uma casa, não não não
Oh, I haven't got one
Oh, eu não tenho mais
And if a double-decker bus
E se um ônibus de dois andares
Crashes into us
Colidisse contra nós
To die by your side
Morrer ao seu lado
Is such a heavenly way to die
Que jeito divino de morrer
And if a ten ton truck
E se um caminhão de dez toneladas
Kills the both of us
Matasse a nós dois
To die by your side
Morrer ao seu lado
Well, the pleasure and the privilege is mine
Bem, o prazer e o privilégio são meus
Oh, there is a light that never goes out
Oh, há uma luz que nunca se apaga
There is a light that never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light that never goes out
Há uma luz que nunca se apaga
There is a light that never goes out...
Há uma luz que nunca se apaga...
vídeo incorreto?