Storm The Embassy
Tradução automática
Storm The Embassy
Ataque A Embaixada
Fifteen man taken captive in a hostile foreign land
Quinze homens capturados em uma terra hostil estrangeira
Scorchin' sun beaming down onto miles and miles of sand
Dom Scorchin transmite baixo para milhas e milhas de areia
A mideast country being ruled
Um país do Oriente Médio a ser governado
By a man who thinks it's fun
Por um homem que pensa que é divertido
To hold our people in return
Esperarmos nosso povo em troca
For a sjah that's on the run
Para um sjah que está em fuga
I think it's funny
Acho engraçado
Freedom takes money
Liberdade leva dinheiro
It's a heartache and it's hard luck
É uma pena e azar
Well that's tough shit
Bem, isso é dura merda
Man it's no fun
Cara, não é divertido
Storm the Iranian embassy
Ataque a embaixada iraniana
Before they start shootin' down you and me
Antes que comecem a atirar para baixo em você e eu
Scourge of suits in control
Flagelo de ações em controle
Of the diplomaticness
Dos diplomatas
While the nations of the world
Enquanto as nações do mundo
Look on and they care less
Olham e eles nem se preocupam
The Soviet Union won't agree
A União Soviética não vai concordar
To an economic plan
Para um plano econômico
And then they laugh and march their troops into Afghanistan
Então eles riem e suam tropas marcham para o Afeganistão
Orders from Moscow
Ordens de Moscou
Invade Teheran now
Invadir Teerã agora
It's a heartache and it's hard luck
É uma pena e azar
Well that's tough shit
Bem, isso é dura merda
Man it's no fun
Cara, não é divertido
Storm the Iranian embassy
Ataque a embaixada iraniana
Before they start shootin' at you and me
Antes que comecem a atirar para baixo em você e eu
A nation worries and reads the papers
Uma nação se preocupa e lê os jornais
Hoping that no-one has died
Esperando que ninguém morreu
Hearin' rumours that the hostages
Rumores ouvindo o que os reféns
Will soon be tried as spies
Em breve será julgado como espiões
Demonstrations on the street
Demonstrações nas ruas
Saying that the end is near
Dizendo que o fim está próximo
The man from New York Times on vacation
O homem do New York Times de férias
Wants to know what happened here
Quer saber o que aconteceu aqui
Agressive acts now
Agressivos agem agora
We want the best now
Nós queremos o melhor agora
Fifteen moms crying
Quinze mães chorando
Is my son dying ?
O meu filho morreu?
It's a heartache and it's hard luck
É uma pena e azar
Well that's tough shit
Bem, isso é dura merda
Man it's no fun
Cara, não é divertido
Storm the Iranian embassy
Ataque a embaixada iraniana
Before they start shootin' at you and me
Antes que comecem a atirar para baixo em você e eu
vídeo incorreto?