Monochrome
Tradução automática
Monochrome
Monocromático
It's 4 in the morning july in 69
São 4:00 da manhã em julho de 1969
Me and my sister
Eu e minha irmã
We crept down like shadows
Nós nos arrastamos para baixo como sombras
They're bringing the moon right down to our sitting room
Eles estão trazendo a lua diretamente para a nossa sala de estar
Static and silence and a monochrome vision
Estática e silêncio e uma visão monocromática
They're dancing around
Eles estão dançando em volta
Slow puppets silver ground
Fantoches lentos, terra de prata
And the world is watching with joy
E o mundo está assistindo com alegria
We hear a voice from above and it's history
Nós ouvimos uma voz de cima e é história
And we stayed awake all night
E permanecemos acordados toda a noite
And something is said and the whole room laughs aloud
E algo é dito e toda a sala ri
Me and my sister
Eu e minha irmã
Looking on like shadows
Olhando como sombras
The end of an age as we watched them walk in a glow
o fim de uma era, como nós os assistimos andando no brilho
Lost in space, but I don't know where it is
Perdidos no espaço, mas não sei aonde é
They're dancing around
Eles estão dançando em volta
Slow puppets silver ground
Fantoches lentos, terra de prata
And the stars and stripes in the sand
E as estrelas e listras na areia
We hear a voice from above and it's history
Nós ouvimos uma voz de cima e é a história
And we stayed awake all night
E permanecemos acordados toda a noite
They're dancing around
Eles estão dançando em volta
It sends a shiver down my spine
Dá um arrepio na espinha
And I run to look in the sky and
E eu corro para olhar o céu e
I half expect to hear them asking to come down
Eu meio que esperava ouví-los pedindo para descer
(oh) will they fly or will they fall?
(oh) Eles vão voar ou cair?
To be excited by a long late night
Para ficar excitado por uma noite longa e tarde
vídeo incorreto?