The Best I Ever Had
Tradução automática
The Best I Ever Had
A Melhor Que Eu Já Tive
It was a young and angry summer
Foi um jovem e bravo verão
A song that changed my mind
A música que mudou minha cabeça
I heard it on the radio
Eu a ouvi no rádio
And if everyone else heard this
E se todos a ouvissem
They wouldn't be so sad
Eles não seriam tão tristes
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
I remember April '94
Lembro de abril de 94
September '96
Setembro de 96
And every day of '99 (all of '99)
E de todos os dias de 99 (99 inteiro)
Whether I waited for those records
Se eu esperar por esses registros
Or helped Seattle cry
Ou ajudar Seattle a chorar
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
And I know we'll never die
E eu sei que nunca morrerá
Yeah we were right about it
Nós estávamos certos sobre isso
We'd be lost without it
Nós estaríamos perdidos sem ela
Yeah what could ever take that?
O que nunca poderia tirar isso?
I miss it too
Eu sinto falta também
And I miss the songs we knew
E eu sinto falta das músicas que nós conhecíamos
And if I could go back
E se eu pudesse voltar
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
While the world was waking up and
Enquanto o mundo estava acordando e
Putting on their suits
Colocando seus ternos
I was planning my escape
Eu estava planejando minha fuga
And when I had that conversation
E quanto eu tive essa conversa
With my mom and dad
Com minha mãe e meu pai
I said I'm never looking back
Eu disse que eu nunca vou olhar pra trás
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
And they were wrong about us
E eles estavam errados sobre nós
We showed them not to doubt us
Nós mostramos que não temos duvida
Yeah what could ever take that?
O que nunca poderia tirar isso?
I miss it too
Eu sinto falta também
And I miss the songs we knew
E eu sinto falta das músicas que nós conhecíamos
And if I could go back
E se eu pudesse voltar
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I've been everywhere now
Agora eu estive em todos os lugares
Searching far and wide
Procurando por toda parte
But she was down the street
Mas ela estava descendo a rua
She looked just like an angel
Ela parecia um anjo
Flying down to me
Voando para mim
But I was underground
Mais eu estava debaixo da terra
Where the devil comes to feed
Quando o diabo veio para se alimentar
And everything felt so right
E tudo parecia tão certo
I could show it to do wrong
Eu poderia mostrá-la como fazer errado
But she taught me everything
Mas ela me ensinou tudo
And I don't know where she is now
E eu não sei onde ela está agora
But I'll never forget
Mas eu nunca vou esquecer
She was the best I ever had
Ela foi a melhor que eu já tive
Or ever will again
Ou jamais será novamente
The best I ever had
A melhor que eu já tive
And if everyone else heard this
E se todos ouvissem isso
They wouldn't be so sad
Eles não seriam tão tristes
It was the best I ever had
Foi a melhor que eu já tive
vídeo incorreto?