That's Not My Name (Esse Não É O Meu Nome) de The Ting Tings

Tradução completa da música That's Not My Name para o Português

That's Not My Name
That's Not My Name
Tradução automática
That's Not My Name
Esse Não É O Meu Nome
Four letter word, just to get me along
Quatro letras para começar
It's a difficulty and I'm biting on my tongue and I
É uma dificuldade e eu estou mordendo minha lingua
I keep stalling not keeping you together
Fico hesitando, mantendo a compostura
People around gotta find something to say now
Pessoas em volta precisam encontrar algo para dizer agora
Holding back, everyday the same
Retendo, todos os dias é igual
Don't wanna be aloner
Não quero ser sozinha
Listen to me, oh, no
Me escute, oh, não
I never say anything at all
Eu nunca digo nada
But with nothing to consider
Mas com nada a considerar
They forget my name, ame, ame, ame
Eles esquecem o meu nome, ome, ome, ome
They call me "hell"
Eles me chamam de "inferno"
Tey call me "Stacey"
Eles me chamam "Stacey"
They call me "her"
Eles me chamam de "ela"
They call me "Jane"
Eles me chama de "Jane"
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é o meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
They call me "quiet"
Eles me chamam de "calada"
But I'm a riot
Mas eu sou uma rebelião
"Mary-Jo-Lisa"
"Mary-Jo-Lisa"
Always the same
Sempre o mesma coisa
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
I miss the catch if they throw me the ball
Eu não consigo pegar se me jogar a bola
I'm the last drip standing up against the wall
Eu sou a última gota de pé contra a parede
Keep falling these heels that keep me boring
Continuam caindo esses saltos que me mantêm entediante
Getting clamped up and sitting on the fence now
Ficando preso e em cima do muro agora
So alone all the time and I lock myself away
Tão sozinha o tempo todo e me trancar
Listen to me, oh, no
Me escute, oh, não
I though I'm dressed up out and all with
Apesar de estar vestida para sair e todos com
Everything considered they forget my name, ame, ame, ame
Tudo considerado eles esquecem do meu nome, ome, ome, ome
They call me "hell" (this song was in my head)
Eles me chamam de "Inferno" (Essa musica estava na minha mão)
Tey call me "Stacey" (and now it's in my mind)
Eles me chama de "Stacey" (e não na minha cabeça)
They call me "her" (call it reach it)
Eles me chamam de "ela" (chame para alcançá-lo)
They call me "Jane" (get some words and get some timing)
Eles me chamam de "Jane" (obter algumas palavras e obter algum tempo)"
That's not my name (and though I realize)
Esse não é o meu nome (e apesar de eu perceber)
That's not my name (I can't emphasize)
Esse não é o meu nome (eu não posso enfatizar)
That's not my name (I'll stick around)
Esse não é o meu nome (Eu vou ficar por aqui)
That's not my name (but just don't promise, nothing binding)
Esse não é o meu nome (mas simplesmente não fazer promessa, nada de ligação)
They call me "quiet" (but, baby, can't you see)
Eles me chama de "calada" (mas, baby, você não pode ver?)
But I'm a riot (that you're so desperately)
Mas eu sou uma rebelião (que você é tão desesperadamente)
"Mary-Jo-Lisa" (a standing joker)
"Mary-Jo-Lisa" (um palhaço em pé)
Always the same (like a vocal one-liner)
Sempre o mesma coisa (como um vocal de uma linha)
That's not my name (instead of sing-a-long)
Esse não é o meu nome (em vez de cantar-a-long)
That's not my name (this song is monotone)
Esse não é o meu nome (esta música é monótona)
That's not my name (I gotta get some soul)
Esse não é o meu nome (eu tenho que ter alguma alma)
That's not my name (I gotta get some feeling)
Esse não é o meu nome (eu tenho que ter algum sentimento)
Are you calling me darling?
Você está me chamando de querida?
Are you calling me bird?
Você está me chamando de pássaro?
Are you calling me darling?
Você está me chamando de querida?
Are you calling me bird?
Você está me chamando de pássaro?
They call me "hell" (are)
Eles me chamam de "inferno" (Você)
Tey call me "Stacey" (you)
Eles me chamam "Stacey" (está me)
They call me "her" (cal-)
Eles me chamam de "ela" (cha-)
They call me "Jane"(ling)
Eles me chama de "Jane" (-mando)
That's not my name (me dar-)
Esse não é meu nome (de que-)
That's not my name (-ling?)
Esse não é o meu nome (-rida)
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
They call me "quiet" (are)
Eles me chamam de "calada" (Você)
But I'm a riot (you)
Mas eu sou uma rebelião (está me)
"Mary-Jo-Lisa" (cal-)
"Mary-Jo-Lisa" (cha-)
Always the same (-ling)
Sempre o mesma coisa (-mando)
That's not my name (me bird?)
Esse não é meu nome (de pássaro?)
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
That's not my name
Esse não é meu nome
They call me "hell" (are) (this song was in my head)
Eles me chamam de "inferno" (Você) (Essa musica estava na minha mão)
Tey call me "Stacey" (you) (and now it's in my mind)
Eles me chamam "Stacey" (está me) (e não na minha cabeça)
They call me "her" (cal-)(call it reach it)
Eles me chamam de "ela" (cha-) (chame para alcançá-lo)
They call me "Jane"(ling) (get some words and get some timing)
Eles me chama de "Jane" (-mando) (obter algumas palavras e obter algum tempo)"
That's not my name (me dar-)(and though I realize)
Esse não é meu nome (de que-) (e apesar de eu perceber)
That's not my name (-ling?) (I can't emphasize)
Esse não é o meu nome (-rida) (eu não posso enfatizar)
That's not my name (I'll stick around)
Esse não é meu nome (Eu vou ficar por aqui)
That's not my name (but just don't promise, nothing binding)
Esse não é meu nome (mas simplesmente não fazer promessa, nada de ligação)
They call me "quiet" (are) (but, baby, can't you see)
Eles me chamam de "calada" (Você) (mas, baby, você não pode ver?)
But I'm a riot (you) (that you're so desperately)
Mas eu sou uma rebelião (está me) (que você é tão desesperadamente)
"Mary-Jo-Lisa" (cal-) (a standing joker like a vocal)
"Mary-Jo-Lisa" (cha-) (um palhaço de pé como um vocal)
Always the same (-ling) (one-liner)
Sempre o mesma coisa (-mando) (uma linha)
That's not my name (me bird?) (instead of sing-a-long)
Esse não é meu nome (de pássaro?) em vez de cantar-a-long)
That's not my name (this song is monotone)
Esse não é meu nome (esta música é monótona)
That's not my name (I gotta get some soul)
Esse não é meu nome (eu tenho que ter alguma alma)
That's not my name (I gotta get some feeling)
Esse não é meu nome (eu tenho que ter algum sentimento)
They call me "hell" (this song was in my head)
Eles me chamam de "inferno" (Essa musica estava na minha mão)
Tey call me "Stacey" (and now it's in my mind)
Eles me chamam "Stacey" (e não na minha cabeça)
They call me "her" (call it reach it)
Eles me chamam de "ela" (chame para alcançá-lo)
They call me "Jane" (get some words and get some timing)
Eles me chama de "Jane" (obter algumas palavras e obter algum tempo)
That's not my name (and though I realize)
Esse não é meu nome (e apesar de eu perceber)
That's not my name (I can't emphasize)
Esse não é o meu nome (eu não posso enfatizar)
That's not my name (I'll stick around, but just don't promise)
Esse não é meu nome (Eu vou ficar por aqui, mas só não prometo)
That's not my name (nothing binding) (so alone all the time)
Esse não é meu nome (nada de ligação) (tão sozinho o tempo todo)
They call me "quiet" (but, baby, can't you see) (and I lock)
Eles me chamam de "calada" (mas, baby, você não pode ver) (e eu trancada)
But I'm a riot (that you're so desperately) (myself away)
Mas eu sou uma rebelião (que você é tão desesperadamente) (eu mesmo)
"Mary-Jo-Lisa" (a standing joker like a vocal)
"Mary-Jo-Lisa" (um palhaço de pé como um vocal)
Always the same (one-liner) (though I'm dressed up)
Sempre o mesma coisa (uma linha) (embora eu estou vestida)
That's not my name (instead of sing-a-long) (out and all with)
Esse não é meu nome (em vez de cantar-a-long) (para fora e tudo com)
That's not my name (this song is monotone) (everything considered they)
Esse não é meu nome(esta música é monótona) (tudo considerau eles)
That's not my name (I gotta get some soul) (forget my name)
Esse não é meu nome (eu tenho que ter alguma alma) (esquece meu nome)
That's not my name (I gotta get some feeling)
Esse não é meu nome (Eu tenho que ter algum sentimento)
This song was in my head
Essa musica estava na minha mão
And now it's in my mind
e não na minha cabeça
Call it reach it get some words and get some timing
Chame isso de alcançá-lo obter algumas palavras e obter algum tempo
And though I realize
E apesar de eu perceber
I can't emphasize
Eu não posso enfatizar
I'll stick around, but just don't promise, nothing binding
Eu vou ficar por aqui, mas simplesmente não fazer promessa, nada de ligação
But, baby, can't you see
Mas, baby, você pode ver?
That you're so desperately
Que você é tão desesperadamente
A standing joker like a vocal one-liner
Um palhaça como um vocal de uma linha
Instead of sing-a-long
Em vez de cantar-um-longo
This song is monotone
Essa música é monótona
I've gotta get some soul, I gotta get some feeling
Eu tenho que ter alguma alma, eu tenho que ter algum sentimento
vídeo incorreto?