Born To Quit
Tradução automática
Born To Quit
Born To Quit
Exercise the demons that is living up inside you
Exerça os demônios que vivem dentro de você
after all you think you've been through
depois de tudo pelo que você pensa que passou
just what have you've been through?
pelo que você passou?
try to get beside yourself, just tearing up your insides
tenta conseguir por si só, apenas rasgando suas entranhas
if you end up on the wrong side
se você acabar do lado errado
always standing so strong
sempre tão forte e de pé
Sharpen up your teeth your dreams are more than worth defending
Afie os seus dentes, seus sonhos são mais do que vale a pena defender
In a, fight that's never ending
Em uma luta que nunca termina
Go on, go ahead and prove me wrong
Vá, vá em frente e prove que estou errado
the further you go, the less you know
Quanto mais longe você vai, menos você sabe
you born to quit, you you've blown it (you've blown it)
Você nasceu para desistir, você estragou tudo (você estragou tudo)
You need to let go, of letting go
Você precisa ir, de deixar ir
You're full of shit, you're born to quit
Você está cheio de merda, você nasceu para desistir
Something supernatural it seems it could possess you
Algo sobrenatural parece poder te possuir
No malevolance about you yeah that might not be true (might not be true)
Sem malevolência sobre você, sim, isso pode não ser verdade (pode não ser verdade)
How they kept you demonized the fucked up situation,
Como eles te mantiveram possuído nessa situação fodida,
How you've killed off all the angels taking notice of you
Como você matou todos os anjos que tomaram conhecimento de você
Sharpen up your teeth your dreams are more than worth defending
Afie os seus dentes, seus sonhos são mais do que vale a pena defender
In a, fight that's never ending
Em uma luta que nunca termina
Go on, go ahead and prove me wrong
Vá, vá em frente e prove que estou errado
the further you go, the less you know
Quanto mais longe você vai, menos você sabe
you born to quit, you you've blown it (you've blown it)
Você nasceu para desistir, você estragou tudo (você estragou tudo)
You need to let go, of letting go
Você precisa ir, de deixar ir
You're full of shit, you're born to quit
Você está cheio de merda, você nasceu para desistir
vídeo incorreto?