Buried Myself Alive (Enterrado Vivo) de The Used

Tradução completa da música Buried Myself Alive para o Português

Buried Myself Alive
Buried Myself Alive
Tradução automática
Buried Myself Alive
Enterrado Vivo
You almost always pick the best times
Você quase sempre escolhe os melhores momentos
To drop the worst lines
Pra dizer as piores coisas
You almost made me cry again this time
Você quase me fez chorar novamente
Another false alarm
Outro alarme falso
Red flashing lights
Luzes vermelhas piscando
Well this time I´m not going to watch myself die
Bem, dessa vez não vou me ver morrer
I think I made it a game to play your game
Eu acho que fiz disso um jogo pra jogar seu jogo
And let myself cry
E me deixei chorar
I buried myself alive on the inside
Eu me enterrei vivo por dentro
So I could shut you out
Para poder te expulsar
And let you go away for a long time
E deixar você ir embora por um longo tempo
(Chorus)
(Refrão)
I guess it´s okay I puked the day away
Eu acho que é certo eu deixar o dia rolar
I guess it´s better you trapped yourself in your own way
Eu acho que é melhor você andar no seu proprio caminho
And if you want me back
E se você me quer de volta
You´re gonna have to ask
Você vai ter que pedir
I think the chain broke away
Eu acho que essa corrente quebrou
And I felt it the day that I had my own time.
E eu senti isso no dia que eu tive meu proprio tempo
I took advantage of myself and felt fine
Eu levei vantagem de mim mesmo e me senti bem
But it was worth the night
Mas isto custou a noite
I caught an early flight and I made it home
E eu peguei um voo mais cedo e cheguei em casa
(Repeat Chorus)
(Repetir Refrão)
Nicer than that (2x)
Melhor que isso! (2x)
With my foot on your neck
Com meu pé no seu pescoço
I finally have you
Eu finalmente tenho você
Right where I want you (4x)
Exatamente onde quero (4x)
(repeat chorus)
(Repetir Refrão)
Nicer than that
Melhor que isso!
I guess it´s okay I puked the day away. (Nicer than that)
Eu acho que é certo eu deixar o dia rolar. (Melhor do que isso)
I guess it´s better you trapped yourself in your own way.(Nicer then that)
Eu acho que é melhor você andar no seu proprio caminho. (Melhor do que isso)
And if you want me back,
E se você me quer de volta
You´re gonna have to ask
Você vai ter que pedir
Nicer than that
Melhor do que isso
Nicer!
Melhor
Nicer!
Melhor
vídeo incorreto?