I Come Alive
Tradução automática
I Come Alive
Eu Estou Vivo
Breathing in now
Respirando agora,
I start couting my blessings
Eu começo a contar minhas bênçãos.
Picturing the last time I fed
Imaginando a última vez que disse.
Beg forgiveness
Implorando perdão,
With some words that mean nothing
Com algumas palavras que significam nada,
Illusions like smoke in my breath.
Ilusões como fumaça em minha respiração.
I come alive
Eu estou vivo,
When I'm falling down
Quando estou caindo.
I let myself go
Me deixo ir,
Til'I hit the ground
Até atingir o chão.
And when I'm there
Quando eu estou na borda,
At the edge in this moment I feel it
Nesse momento eu sinto
I know
Eu sei.
Come alive when I'm falling down.
Estou vivo quando eu estou caindo.
Air is thin now
Ar é rarefeito agora.
While my lungs are collapsing
Enquanto meus pulmões entram em colapso,
This vertigo blankets my head
Vertigens preenchem minha cabeça.
Far from reckless,
Longe de ser irresponsável,
When uncomfortable's all I know
Quando fiquei confortável, sabia que nunca iria esquecer.
I could never forget
(sabia que nunca iria esquecer.)
I come alive
Eu estou vivo,
When I'm falling down
Quando estou caindo.
I let myself go
Me deixo ir,
Til'I hit the ground
Até atingir o chão.
And when I'm there
Quando eu estou na borda,
At the edge in this moment I feel it
Nesse momento eu sinto
I know
Eu sei.
Come alive when I'm falling down.
Estou vivo quando eu estou caindo.
Keep your distance far away from me
Mantenha distância, bem longe de mim.
Watch this eat me alive.
Assista isso me comer vivo.
I come alive
Eu estou vivo,
When I'm falling down
Quando estou caindo.
I let myself go
Me deixo ir,
Til'I hit the ground
Até atingir o chão.
And when I'm there
Quando eu estou na borda,
At the edge in this moment I feel it
Nesse momento eu sinto
I know
Eu sei.
Come alive when I'm falling down.
Estou vivo quando eu estou caindo.
vídeo incorreto?