No Hope (Sem Esperança) de The Vaccines

Tradução completa da música No Hope para o Português

No Hope
No Hope
Tradução automática
No Hope
Sem Esperança
Well I could bore you with a truth
Bem, eu poderia te entediar com a verdade
About an uneventful youth
Sobre uma juventude calma
So you could get that wrap from someone else
Assim, você poderia obter esse envoltório de outra pessoa
And I could make an observation
E eu poderia fazer uma observação
If you want the voice of the generation
Se você quiser que a voz da geração
But I'm too self-absorbed to give it clout
Mas eu sou muito egoísta para dar importância
And I, I don't really care about
E eu, eu realmente não me importo com
Anybody else when I haven't got my own life figured out
Mais ninguém quando eu não resolvi minha própria vida
Cause when you're young and bored at 24
Porque quando você é jovem e entediado aos 24
And you don't know who you are no more
E você não sabe mais quem você é
There's no hope and it's hard to come of age
Não há esperança e é difícil virar adulto
I think it's a problem
Eu acho que é um problema
Cause they never go away
Porque eles nunca vão embora
I know I am so self-obsessed
Eu sei que eu sou muito obcecado comigo mesmo
I guess but there's no hope
Eu acho, mas não há nenhuma esperança
And I hope it's just a phase
E eu espero que seja apenas uma fase
Well, I'll grow
Bem, eu vou crescer
Well I could look for inspiration
Bem, eu poderia procurar inspiração
Find it in the job of an English nation
Encontrá-la em um trabalho de uma nação Inglesa
But wouldn't that be cheap and ill-informed
Mas isso não seria barato e mal informado?
And I could bet you don't believe me
E eu poderia apostar que você não acredita em mim
If I said it came from deep within me
Se eu dissesse que isso veio de dentro de mim
But I promise you I'm telling you the truth
Mas eu prometo que eu estou te dizendo a verdade
And I, I don't really care about
E eu, eu realmente não me importo com
Anybody else when I haven't got my own life figured out
Ninguém mais quando eu não resolvi minha própria vida
Cause when you're 24 and young and bored
Porque quando você tem 24 e jovem e entediado
And don't know who you are no more
E não sabe mais quem você é
There's no hope and it's hard to come of age
Não há esperança e é difícil virar adulto
I think it's a problem
Eu acho que é um problema
Cause they never go away
Porque eles nunca vão embora
I know I am so self-obsessed
Eu sei que eu sou muito obcecado comigo mesmo
I guess but there's no hope
Eu acho, mas não há esperança
And I hope it's just a phase
E eu espero que seja apenas uma fase
Well, I'll grow
Bem, eu vou crescer
Well I wish I was comfortable in my own skin
Bem, eu queria que eu estivesse confortável na minha própria pele
But the whole thing feels like an exercise
Mas a coisa parece um exercício
And trying to be someone I would rather not be
E tentar ser alguém que eu preferiria não ser
I tried to second guess if you would be approving
Eu tentei adivinhar se você estaria aprovando
I find my life ever so moving
Acho que minha vida já tão comovente
Keen, wide-eyed and unassuming
Interessado, com olhos arregalados e despretensioso
Oh (okay)
Oh (ok)
There is no hope but there's desperately
Não há esperança, mas há desespero
No hope but there's definitely
Sem esperança, mas é definitivo
No hope if you don't believe me
Sem esperança e se você não acredita em mim
Oooh
Oooh
Yeah, there is no hope but there's desperately
Sim, não há esperança, mas há desespero
No hope but there's definitely
Sem esperança, mas é definitivo
No hope if you don't believe me
Sem esperança e se você não acredita em mim
Oooh but I, I don't really care about
Oooh mas eu, eu realmente não me importo com
Anybody else when I haven't got my own life figured out
ninguém mais quando eu não resolvi minha própria vida
Cause when you're 24 and young and bored
Porque quando você tem 24, é jovem e entediado
And don't know who you are no more
E não sabe mais quem você é
There is no hope and it's hard to come of age
Não há esperança e é difícil virar adulto
I think it's a problem
Eu acho que é um problema
But they never goes my way
Porque eles nunca vão embora
I know I am so self-obsessed
Eu sei que eu sou tão obcecado comigo mesmo
I guess but there's no hope
Eu acho, mas não há nenhuma esperança
And I hope it's just a phase
E eu espero que seja apenas uma fase
Well, I'll grow
Bem, eu vou crescer
vídeo incorreto?