Weirdo
Tradução automática
Weirdo
Esquisito
I know I'm fucking moody
Eu sei que sou mal-humorado pra caralho
And I know I'm quite unkind
E eu sei que sou bastante rude
I know I'm kinda of distant
Eu sei que estou meio distante
But you're always on my mind
Mas você está sempre na minha mente
And you will imply that I am apathetic
E você vai dar a entender que eu sou apático
right to the bone
Até os ossos
And I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know i'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know I'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
I guess I'm quite controlling
Eu acho que sou muito controlador
and I know I'm insecure
E eu sei que sou inseguro
and I know you'd like it better
E eu sei que você gostaria
if I opened up some more
Que eu me abrisse um pouco mais
But I don't even know if I could look you
Mas eu não sei nem se eu consigo te olhar
straight in the eye (Oh my)
Diretamente nos olhos (Oh my)
And I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know I'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know I'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know I'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
I know that I'm neurotic
Eu sei que eu sou neurótico
And I'm hard to please
E que sou difícil de agradar
and I'm disobliging
E eu sou desobediente
and I'm faulty by design
E que sou defeituoso de nascença
not withstanding i think we could work out
Entretanto eu acho que nós poderíamos
work out just fine
Dar certo perfeitamente
And I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know I'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
I don't want to let it go,
E eu não quero deixar de ser assim,
you know I'm not a weirdo
Você sabe que eu não sou um esquisitão
vídeo incorreto?