Girls On Tv (Garotas Da Tv) de The Vamps

Tradução completa da música Girls On Tv para o Português

Girls On Tv
Girls On Tv
Tradução automática
Girls On Tv
Garotas Da Tv
Dear diary
Querido diário
Want to make a new entry
Quero fazer uma nova entrada
Oh, you wouldn't believe me
Oh, você não acreditaria
What began today
O que começou hoje
Well she called me
Bom, ela me ligou
Oh that girl from the party
Oh, aquela menina da festa
And I thought she should be on TV
E eu achei que ela fosse da TV
When I first saw her face
Quando vi o rosto dela pela primeira vez
She said
Ela disse
"Alright what are you doing 'til daylight?"
"Certo, o que você estará fazendo até o final do dia?"
So I chanced it
Então eu me arrisquei
I said, "dancing with you"
Eu disse, "dançando com você"
She got legs like Beyonce
Ela tem as pernas como as da Beyoncé
Give me the eye like Rihanna
Me deu um olhar como o da Rihanna
And I wanna put her on camera
Eu quero tê-la na minha câmera
Cause she drives me crazy, crazy, crazy
Porque ela me deixa louco, louco, louco
Don't need no game show
Não preciso de game show
Or a Hollywood movie, pop video
Ou um filme de Hollywood, vídeo pop
Cause as long as she's next to me
Porque desde que ela esteja do meu lado
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
Dear diary
Querido diário
We finished dinner early
Nós terminamos o jantar mais cedo
And the way that she kissed me
E o jeito que ela me beijou
Sent us on our way
Nos mandou pro nosso caminho
And she danced like
E ela dançou como
A professional all night
Uma profissional a noite toda
And the stars were her spotlight
E as estrelas eram seu holofote
The city became her stage
A cidade se tornou o seu palco
And I said
E eu disse
"So, can I buy a ticket to your show?"
"Então, posso comprar um ingresso pro seu show?"
She said
Ela disse
"Front row if I go home with you"
"Na primeira fileira se eu for pra casa com você"
She got legs like Beyonce
Ela tem as pernas como as da Beyoncé
Give me the eye like Rihanna
Me deu um olhar como o da Rihanna
And I wanna put her on camera
Eu quero tê-la na minha câmera
Cause she drives me crazy, crazy, crazy
Porque ela me deixa louco, louco, louco
Don't need no game show
Não preciso de game show
Or a Hollywood movie, pop video
Ou um filme de Hollywood, vídeo pop
Cause as long as she's next to me
Porque desde que ela esteja do meu lado
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
Like a star on a silver screen
Como uma estrela em uma tela de prata
Oh I'm punching above my weight
Oh, eu estou me sobrecarregando
We're from different sides of the street
Somos de diferentes lados da rua
And I know, I know, I know
E eu sei, eu sei, eu sei
Still a little mysterious
Ainda um pouco misteriosa
Why she taking me seriously?
Por que ela me leva a sério?
Dear diary,
Querido diário,
Want to make a new entry?
Quero fazer uma nova entrada
Oh you wouldn't believe me
Oh, você não acreditaria
What began today
O que começou hoje
She got legs like Beyoncé
Ela tem as pernas como as da Beyoncé
Give me the eye like Rihanna
Me deu um olhar como o da Rihanna
And I wanna put her on camera
Eu quero tê-la na minha câmera
'Cause she drives me crazy, crazy, crazy
Porque ela me deixa louco, louco, louco
Don't need no game show
Não preciso de game show
Or a Hollywood movie, pop video
Ou um filme de Hollywood, vídeo pop
'Cause as long as she's next to me
Porque desde que ela esteja do meu lado
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
(Oh, na, na)
(Oh, na, na)
Na, ah
Na, ah
(Oh, na, na)
(Oh, na, na)
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
(Oh, na, na)
(Oh, na, na)
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
(Oh, na, na)
(Oh, na, na)
And I know, I know, I know
E eu sei, eu sei, eu sei
Still a little mysterious
Ainda um pouco misteriosa
Why's she taking me seriously?
Por que ela me leva a sério?
Oh, na, na
Oh, na, na
Oh, na, na
Oh, na, na
I got all the girls on TV
Eu tenho todas as garotas da TV
vídeo incorreto?