No Hope
Tradução automática
No Hope
Sem Esperança
I've lived my life on the edge of a knife,
Eu tenho vivido minha vida na borda de uma faca
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
In the fast lane of misery and pain,
Na pista rápida da miséria e da dor
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I've had a good time on the weeds and the wine,
Tive um bons momentos na erva e no vinho
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I've been up and down, below and above ground,
Eu estive pra cima e pra baixo, em cima e em baixo do chão
And I can't give it up,
E eu não consigo desistir
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
Better under the table than under the ground,
Melhor embaixo da mesa do que em baixo do chão
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I like what I take, but my life's a mistake,
Eu gosto do que tenho mas minha vida é um erro
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
It all went wrong the day I was born,
Tudo deu errado no dia em que nasci
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I've tried to invest, but my life was a mess,
Eu tentei investir mas minha vida era uma bagunça
And I can't give it up,
E eu não consigo desistir
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
It's hard to refuse, when there is nothing to lose,
É difícil recusar, quando não há nada a perder
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I need to drink more, cause my life's such a bore,
Eu preciso beber mais porque minha vida é tão chata
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I've had my fill and I made out my will,
Eu tive minha cota e eu fiz a minha vontade
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
I drink all I can cause it makes me a man,
Eu bebo tudo que consigo porque isso me faz um homem
And I can't give it up,
E eu não consigo desistir
And I can't give it up.
E eu não consigo desistir
vídeo incorreto?