If We're Alright
Tradução automática
If We're Alright
Se Estamos Bem
I know you can’t be sleeping
Eu sei que você não pode estar dormindo
‘Cause you’re not anywhere near me
Porque você não está perto de mim
All the way on the other side
Todo o caminho do outro lado
Wish that I could read your mind
Eu desejo poder ler sua mente
I’m kissing on your shoulder
Estou beijando seu ombro
But you don’t wanna turn over
Mas você não quer virar
You know I’d rather have another fight
Você sabe que eu prefiro brigar outra vez
Than be a victim of a silent night
Do que ser a vítima de uma noite silenciosa
You can scream and let it out
Você pode gritar e botar tudo pra fora
I will fix it, tell me how
Eu vou consertar isso, me diga como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado enquando estivermos bem
Call me names, I’ll take them all
Me chame de nomes, vou carregar todos
This time, I’ll take the fall
Desta vez ,vou levar a culpa
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado enquanto estivermos bem
Did I hurt your feelings?
Eu machuquei seus sentimentos?
You should know I don't mean it
Você deveria saber que eu não queria fazer isso
Don’t disguise it, let it all out
Não esconda, bote tudo pra fora
Say it's my fault whatever you like now
Diga que é minha culpa qualquer coisa quer quiser
Used to talk, used to talk
Nós costumavamos falar, costumavamos falar
We could talk about everything
Nós pode podemos falar sobre tudo
So what’s wrong? Let me know
Então o que há de errado? Me avise
‘Cause I can do anything
Porque eu posso fazer qualquer coisa
I’m no good if your heart breaks
Não sou bom se o seu coração partir
So I’ll do whatever it takes
Então eu farei o que for preciso
You can scream and let it out
Você pode gritar e botar tudo pra fora
I will fix it, tell me how
Eu vou consertar isso, me diga como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado enquando estivermos bem
Call me names, I’ll take them all
Me chame de nomes, e vou carregar todos
This time I’ll take the fall
Desta vez vou levar a culpa
And I’ll be wrong as long as we’re alright…
E eu vou estar errado enquanto estivermos bem...
Tic, toc, looking at the clock
Tic, toc, olhando para o relógio
If we take a minute we can make it all stop
Nós podemos pegar um minuto e fazer tudo parar
Tic, toc, when we’re gonna talk?
Tic, toc, quando vamos conversar?
Get it out your head, baby, give me all you got tonight
Deixe isso fora da sua cabeça, querida, me dê tudo o que tem hoje
Let me make it better
Me deixe fazer isso melhor
You can scream and let it out
Você pode gritar e botar tudo pra fora
I will fix it, tell me how
Eu vou consertar isso, me diga como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado enquando estivermos bem
Call me names, I’ll take them all
Me chame de nomes, e vou carregar todos
This time I’ll take the fall
Desta vez vou levar a culpa
And I’ll be wrong as long as we’re alright
E eu vou estar errado enquanto estivermos bem
You can scream and let it out
Você pode gritar e botar tudo pra fora
I will fix it, tell me how
Eu vou consertar isso, me diga como
You can say the words
Você pode dizer as palavras
And I'll be wrong as long as we're alright
E eu vou estar errado enquando estivermos bem
Call me names, I'll take them all
Me chame de nomes, e vou carregar todos
This time I'll take the fall
Desta vez vou levar a culpa
And I'll be wrong as long as we're alright
E eu vou estar errado enquanto estivermos bem
And I'll be wrong as long as we're alright
E eu vou estar errado enquanto estivermos bem
And I'll be wrong as long as we're alright
E eu vou estar errado enquanto estivermos bem
vídeo incorreto?