Fisherman's Blues
Tradução automática
Fisherman's Blues
Fisherman's Blues
I wish I was a fisherman
Eu queria ser um pescador
Tumblin' on the seas
Tumblin 'no mar
Far away from dry land
Longe da terra firme
And it's bitter memories
E é lembranças amargas
Casting out my sweet line
Expulsando minha linha doce
With abandonment and love
Com o abandono e do amor
No ceiling bearin' down on me
Nenhum teto bearin 'em cima de mim
'cept the starry sky above
'Cept o céu estrelado acima
With light in my head
Com a luz na minha cabeça
You in my arms
Você em meus braços
Woohoo!
Woohoo!
I wish I was the brakeman
Eu queria ser o guarda-freio
On a hurtlin' fevered train
No trem febril uma hurtlin '
Crashing a-headlong into the heartland
Falhando a-cabeça para o coração
Like a cannon in the rain
Como um canhão na chuva
With the beating of the sleepers
Com a batida dos dormentes
And the burnin' of the coal
E o 'burnin do carvão
Counting the towns flashing by
Contando as cidades piscando por
In a night that's full of soul
Em uma noite que está cheio de alma
With light in my head
Com a luz na minha cabeça
You in my arms
Você em meus braços
Woohoo!
Woohoo!
Well I know I will be loosened
Bem, eu sei que vou ser solto
From bonds that hold me fast
De laços que me susterá
That the chains all hung around me
Que a todas as redes penduradas em torno de mim
Will fall away at last
Cairão no último
And on that fine and fateful day
E naquele dia fatídico multa e
I will take me in my hands
Vou levar-me em minhas mãos
I will ride on the train
Eu passeio no trem
I will be the fisherman
Eu serei o pescador
With light in my head
Com a luz na minha cabeça
You in my arms
Você em meus braços
vídeo incorreto?