Don't Break My Heart (Não Parta Meu Coração) de The Weeknd

Tradução completa da música Don't Break My Heart para o Português

Don't Break My Heart
Don't Break My Heart
Tradução automática
Don't Break My Heart
Não Parta Meu Coração
Ooh (I'm paralyzed)
Ooh (estou paralisado)
Ooh
Ooh
Ooh (let's go)
Ooh (vamos lá)
I see you drowning in the purple lights
Te vejo se afogando nas luzes roxas
Diamonds shinin' bright
Diamantes brilhando
I see every ice on you
Vejo cada jóia em você
You snatch my soul, I'm crucified
Você roubou minha alma, estou crucificado
I feel paralyzed
Me sinto paralisado
I'm so mesmerized by you (by you)
Estou tão deslumbrado por você (por você)
But I know you're right for me
Mas sei que você é certa para mim
Ecstasy
Êxtase
I keep coming back for more
Continuo voltando para pegar mais
I think that you would die for me
Acho que você morreria por mim
Destiny
Destino
And this time, I know for sure
E dessa vez, tenho certeza
Just don't break my heart (don't break my heart)
Só não parta meu coração (não parta meu coração)
Don't let me down, please
Não me desaponte, por favor
Don't you break my heart (don't break my heart)
Não parta meu coração (não parta meu coração)
I don't know if I can take it anymore
Eu não sei se aguento mais
Take it anymore, take it anymore
Não aguento mais, não aguento mais
I can't take another heartbreak or I'll end it all
Não aguento outro coração partido ou vou acabar com tudo
And the girl I used to love
E a garota que eu amava
We broke up in the club
Nós terminamos na balada
And I almost died in the discotheque
E eu quase morri na discoteca
And now I know she wasn't right for me
E eu sei que ela não era a certa pra mim
Enemy
Inimiga
I kept coming back for more
Eu continuo voltando pra pegar mais
I'd rather you would die for me
Eu preferia que você morresse por mim
Destiny
Destino
And this time I know for sure
E dessa vez, eu tenho certeza
Just don't break my heart (don't break my heart)
Só não parta meu coração (não parta meu coração)
Don't let me down, please
Não me desaponte, por favor
Don't you break my heart (don't break my heart)
Não parta meu coração (não parta meu coração)
I don't know if I can take it anymore
Eu não sei se aguento mais
Don't break my heart (don't you, don't you)
Não parta meu coração (não parta, não parta)
I'm falling apart already
Eu já estou desmoronando
Don't you break my heart (don't you, don't you)
Não parta meu coração (não parta, não parta)
I don't know if I can take it anymore
Eu não sei se aguento mais
I believe the liquor's talking
Acho que a bebida tá falando
I just need the room to stop and
Só quero que esse lugar pare de rodar
I could be the one you want
Eu posso ser quem você quer
Just as long as you don't break my heart
Contanto que você não parta meu coração
And I realized
E eu percebi
When I kissed your neck
Quando beijei seu pescoço
That the room is hot
Que estava fazendo muito calor
I can taste your sweat
Eu senti o gosto do seu suor
It's just you and I
Somos só eu e você
In the discotheque
Na discoteca
But don't you worry
Mas não se preocupe
Just don't break my heart (don't break my heart)
Só não parta meu coração (não parta meu coração)
Don't let me down, please
Não me desaponte, por favor
Don't you break my heart (don't break my heart)
Não parta meu coração (não parta meu coração)
I don't know if I can take it anymore
Eu não sei se aguento mais
Don't break my heart (don't you, don't you)
Não parta meu coração (não parta, não parta)
I'm falling apart already
Eu já estou desmoronando
Don't you break my heart (don't you, don't you)
Não parta meu coração (não parta, não parta)
I don't know if I can take it anymore
Eu não sei se aguento mais
vídeo incorreto?