Gasoline (Gasolina) de The Weeknd

Tradução completa da música Gasoline para o Português

Gasoline
Gasoline
Tradução automática
Gasoline
Gasolina
It's 5 AM, my time again
São cinco da manhã, minha hora de novo
I've soakin' up the Moon
Fiquei encharcado com a Lua
Can't sleep
Não consigo dormir
It's 5 AM, my time again
São cinco da manhã, minha hora de novo
I'm callin' and you know it's me
Estou ligando e você sabe que sou eu
I'm pushin' myself further
Estou me esforçando mais
I'm just tryin' to feel my heartbeat beat (beat)
Só estou tentando sentir as batidas do meu coração baterem (baterem)
I wrap my hands around your neck
Eu coloco minhas mãos ao redor do seu pescoço
You love it when I always squeeze
Você ama quando eu sempre aperto
It's 5 AM, I'm high again
São cinco da manhã, estou chapado de novo
And you can see that I'm in pain
E você pode ver que estou sofrendo
I've fallen into emptiness
Caí no vazio
I want you 'cause we're both insane
Quero você porque nós dois somos insanos
I'm starin' into the abyss
Estou encarando o abismo
I'm lookin' at myself again
Estou me olhando novamente
I'm dozin' off to REM
Estou adormecendo ao som de REM
I'm tryin' not to lose my faith
Estou tentando não perder a minha fé
And I love it when you watch me sleep
E amo quando você me observa dormir
You spin me 'round so I can breathe
Você me faz girar para que eu consiga respirar
It's only safe for you and me
Só é seguro pra você e pra mim
I know you won't let me OD
Sei que você não vai me deixar ter uma overdose
And if I finally die in peace
E se eu finalmente morrer em paz
Just wrap my body in these sheets (sheets)
Só envolva meu corpo nesses lençóis (lençóis)
And pour out the gasolinе
E jogue a gasolina
It don't mean much to me
Não tem muita importância pra mim
It's 5 AM, I'm nihilist
São cinco da manhã, sou um niilista
I know therе's nothin' after this (after this)
Sei que não há nada depois disso (depois disso)
Obsessin' over aftermaths
Obcecado pelas consequências
Apocalypse and hopelessness (hopelessness)
Apocalipse e desesperança (desesperança)
The only thing I understand
A única coisa que entendo
Is zero sum of tenderness (tenderness)
É zero soma de ternura (ternura)
Oh, baby, please, just hold me close
Oh, amor, por favor, só me abrace
Make me believe there's more to live
Me faça acreditar que há mais pelo que viver
Around, around, around, around we go
Voltas, voltas, voltas, voltas nós damos
In this game called life, we are not free
Nesse jogo chamado de vida, não somos livres
And I love it when you watch me sleep
E amo quando você me observa dormir
You spin me 'round so I can breathe
Você me faz girar para que eu consiga respirar
It's only safe for you and me (don't let me go)
Só é seguro pra você e pra mim (não me deixe partir)
I know you won't let me OD (don't you let me go)
Sei que você não vai me deixar ter uma overdose (não me deixe partir)
And if I finally die in peace (oh, yeah)
E se eu finalmente morrer em paz
Just wrap my body in these sheets
Só envolva meu corpo nesses lençóis (lençóis)
And pour out the gasoline
E jogue a gasolina
It don't mean much to me
Não tem muita importância pra mim
(Oh, oh)
(Oh, oh)
vídeo incorreto?