Heartless (Sin Corazón) de The Weeknd

Tradução completa da música Heartless para o Português

Heartless
Heartless
Tradução automática
Heartless
Sin Corazón
(Sheesh)
(Caramba)
I shouldn't rush it
Eu não deveria ter pressa
Never need a bitch, I'm what a bitch need (bitch need)
Nunca preciso de uma vadia, sou o que uma vadia precisa (vadia precisa)
Tryna find the one that can fix me
Tentando encontrar a mulher que possa me consertar
I've been dodgin' death in the six speed
Eu tenho desviado da morte a mais de cem por hora
Amphetamine got my stummy feelin' sickly
A anfetamina me fez ficar enjoado
Yeah, I want it all now
Sim, eu quero tudo agora
I've been runnin' through the pussy, need a dog pound
Eu tenho corrido atrás das gatas, preciso de um canil
Hundred models gettin' faded in the compound
Centenas de modelos ficando chapadas complexo
Tryna love me, but they never get a pulse down
Tentando me amar, mas elas nunca diminuem o ritmo
Why?
Por quê?
'Cause I'm heartless
Porque eu sou insensível
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
E eu voltei a ser como era porque eu sou insensível
All this money and this pain got me heartless
Todo esse dinheiro e essa dor me deixaram insensível
Low life for life 'cause I'm heartless
Jogando sujo na vida porque sou insensível
Said I'm heartless
Disse que sou insensível
Tryna be a better man, but I'm heartless
Estou tentando ser um homem melhor, mas eu sou insensível
Never be a weddin' plan for the heartless
Nunca seja um plano de casamento para os insensíveis
Low life for life 'cause I'm heartless
Jogando sujo na vida porque sou insensível
Said I'm heartless
Disse que sou insensível
So much pussy, it be fallin' out the pocket
Tenho tantas opções de bucetas, que elas estão caindo do meu bolso
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
Metro Boomin transformou isso em um empurra-empurra
Tesla pill got me flyin' like a cockpit
A pílula Tesla me fez voar como uma cabine de comando
Yeah, I got her watchin'
Sim, eu faço ela me olhar
Call me up, turn that pussy to a faucet
Me ligue e eu transformo essa buceta em uma torneira
Duffle bags full of drugs and a rocket
Mochilas cheias de drogas e um foguete
Stix drunk, but he never miss a target
Stix está bêbado, mas ele nunca erra um alvo
Photoshoots, I'm a star now (star)
Sessões de fotos, eu sou uma estrela agora
I'm talkin' Time, Rolling Stone, and Bazaar now ('zaar)
Do tipo que sai na Time, Rolling Stone e Bazaar
Sellin' dreams to these girls with their guard down (what?)
Iludindo essas garotas com a guarda baixa (o que?)
Seven years, I've been swimmin' with the sharks now
Sete anos, agora eu tenho nadado com os tubarões
Why?
Por quê?
'Cause I'm heartless
Porque eu sou insensível
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
E eu voltei a ser como era porque eu sou insensível
All this money and this pain got me heartless
Todo esse dinheiro e essa dor me deixaram insensível
Low life for life 'cause I'm heartless
Jogando sujo na vida porque sou insensível
Said I'm heartless
Disse que sou insensível
Tryna be a better man, but I'm heartless
Estou tentando ser um homem melhor, mas eu sou insensível
Never be a weddin' plan for the heartless
Nunca seja um plano de casamento para os insensíveis
Low life for life 'cause I'm heartless
Jogando sujo na vida porque sou insensível
I lost my heart and my mind
Eu perdi meu coração e a minha cabeça
I try to always do right
Eu sempre tento fazer o que é certo
I thought I lost you this time
Pensei que tinha te perdido dessa vez
You just came back in my life
Mas você acabou de voltar pra minha vida
You never gave up on me (why don't you?)
Você nunca desistiu de mim (por que não?)
I'll never know what you see (why won't you?)
Eu nunca vou saber o que você vê (por que não?)
I don't do well when alone (oh, yeah)
Eu não fico bem sozinho (oh, sim)
You hear it clear in my tone
Você ouve isso claramente pelo meu tom
'Cause I'm heartless
Porque eu sou insensível
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
E eu voltei a ser como era porque eu sou insensível
All this money and this pain got me heartless
Todo esse dinheiro e essa dor me deixaram insensível
Low life for life 'cause I'm heartless
Jogando sujo na vida porque sou insensível
Said I'm heartless
Disse que sou insensível
Tryna be a better man, but I'm heartless
Estou tentando ser um homem melhor, mas eu sou insensível
Never be a weddin' plan for the heartless
Nunca seja um plano de casamento para os insensíveis
Low life for life 'cause I'm heartless
Jogando sujo na vida porque sou insensível
vídeo incorreto?