Pray For Me (Feat. Kendrick Lamar) (Orar Por Mim (Part. Kendrick Lamar)) de The Weeknd

Tradução completa da música Pray For Me (Feat. Kendrick Lamar) para o Português

Pray For Me (Feat. Kendrick Lamar)
Pray For Me (Feat. Kendrick Lamar)
Tradução automática
Pray For Me (Feat. Kendrick Lamar)
Orar Por Mim (Part. Kendrick Lamar)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I'm always ready for a war again (a war again)
Estou sempre pronto para mais uma guerra (mais uma guerra)
Go down that road again (that road again)
Fazer aquilo de novo (fazer aquilo de novo)
It's all the same (it's all the same)
É tudo a mesma coisa (é tudo a mesma coisa)
I'm always ready to take a life again (that life again)
Estou sempre pronto para tirar mais uma vida de novo (aquela vida de novo)
You know I'll ride again (I'll ride again)
Você sabe que caminharei de novo (caminharei de novo)
It's all the same (oh)
É tudo a mesma coisa (oh)
Tell me who's gon' save me from myself
Me diga quem vai me salvar de mim mesmo
When this life is all I know
Quando essa vida é tudo que conheço
Tell me who's gon' save me from this hell
Me diga quem vai me salvar desse inferno
Without you, I'm all alone
Sem você, estou completamente sozinho
Who gon' pray for me? (Who gon' pray for me?)
Quem vai orar por mim? (Quem vai orar por mim?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Tomar a minha dor por mim? (Tomar a minha dor por mim?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
Salvar a minha alma por mim? (Salvar a minha alma por mim?)
'Cause I'm alone, you see ('cause I'm alone, you see)
Porque estou sozinho, você vê (porque estou sozinho, você vê)
If I'm gon' die for you (if I'm gon' die for you)
Se eu vou morrer por você (se eu vou morrer por você)
If I'm gon' kill for you (if I'm gon' kill for you)
Se eu vou matar por você (se eu vou matar por você)
Then I'll spill this blood for you
Então derramarei esse sangue por você
Hey
Ei
I fight the world, I fight you, I fight myself
Eu luto com o mundo, eu luto com você, eu luto comigo mesmo
I fight God, just tell me how many burdens left
Eu luto com Deus, apenas me diga quantos fardos ainda restam
I fight pain and hurricanes, today I wept
Eu luto com a dor e os furacões, hoje eu chorei
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
Estou tentando lutar contra as lágrimas, enchente nas entradas
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
A vida é um inferno, poças de sangue nas ruas
Shooters on top of the building, government aid ain't relief
Atiradores nos topos dos prédios, a ajuda do governo não é um alívio
Earthquake, the body dropped, the ground breaks
Terremotos, o corpo caiu, o chão se rompe
The poor run with smoke lungs and Scarface
Os pobres correm com fumaça em seus pulmões e com o Scarface
Who need a hero? (Hero)
Quem precisa de um herói? (Herói)
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
Você precisa de um herói, olhe no espelho, lá está o seu herói
Who on the front lines at ground zero? (Hero)
Quem está na linha de frente no marco zero? (Herói)
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
Meu coração não pula uma batida mesmo quando os tempos estão difíceis
Mass destruction and mass corruption, the souls of sufferin' men
Destruição em massa e corrupção em massa, as almas dos homens estão sofrendo
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
Se agarrando aos ouvidos dos surdos de novo, o arrebatamento está chegando
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good
Tudo é profecia, e se eu tiver que ser sacrificado pelo bem maior
Then that's what it gotta be
Então é isso que devo ser
Who gon' pray for me? (Who gon' pray for me?)
Quem vai orar por mim? (Quem vai orar por mim?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Tomar a minha dor por mim? (Tomar a minha dor por mim?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
Salvar a minha alma por mim? (Salvar a minha alma por mim?)
'Cause I'm alone, you see ('cause I'm alone, you see)
Porque estou sozinho, você vê (porque estou sozinho, você vê)
If I'm gon' die for you (if I'm gon' die for you)
Se eu vou morrer por você (se eu vou morrer por você)
If I'm gon' kill for you (if I'm gon' kill for you)
Se eu vou matar por você (se eu vou matar por você)
Then I'll spill this blood for you
Então derramarei esse sangue por você
Hey
Ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Who gon' pray for me? (Who gon' pray for me?)
Quem vai orar por mim? (Quem vai orar por mim?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Tomar a minha dor por mim? (Tomar a minha dor por mim?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
Salvar a minha alma por mim? (Salvar a minha alma por mim?)
'Cause I'm alone, you see ('cause I'm alone, you see)
Porque estou sozinho, você vê (porque estou sozinho, você vê)
If I'm gon' die for you (if I'm gon' die for you)
Se eu vou morrer por você (se eu vou morrer por você)
If I'm gon' kill for you (if I'm gon' kill for you)
Se eu vou matar por você (se eu vou matar por você)
Then I'll spill this blood for you
Então derramarei esse sangue por você
Hey
Ei
Just in case my faith go, I'll live by my own law
Só no caso da minha fé se esgotar, eu viverei conforme a minha própria lei
I'll live by my own law, I'll live by my own
Eu viverei conforme a minha própria lei, eu viverei sozinho
Just in case my faith go, I'll live by my own law
Só no caso da minha fé se esgotar, eu viverei conforme a minha própria lei
I'll live by my own law, I'll live by my own
Eu viverei conforme a minha própria lei, eu viverei sozinho
vídeo incorreto?