Scared To Live
Tradução automática
Scared To Live
Miedo A Vivir
When I saw the signs, I shoulda let you go
Quando eu vi os sinais, eu deveria ter deixado você ir
But I kept you beside me
Mas eu mantive você ao meu lado
And if I held you back, at least I held you close
E se eu te segurei, pelo menos eu te segurei perto de mim
Should have known you were lonely
Deveria saber que você estava sozinha
I know things will never be the same
Eu sei que as coisas nunca mais serão as mesmas
Time we lost will never be replaced
O tempo que perdemos nunca será substituído
I'm the reason you forgot to love
Eu sou a razão pela qual você esqueceu de amar
So don't be scared to live again
Então não tenha medo de viver novamente
Be scared to live again
Medo de viver novamente
No, don't be scared to live again
Não, não tenha medo de viver novamente
Be scared to live again
Medo de viver novamente
You always miss the chance to fall for someone else
Você sempre perde a chance de se apaixonar por outra pessoa
'Cause your heart only knows me
Porque seu coração só me conhece
They try to win your love, but there was nothing left
Eles tentam ganhar seu amor, mas não havia mais nada
They just made you feel lonely (hey)
Eles apenas fizeram você se sentir sozinha (ei)
I am not the man I used to be
Mas eu não sou o homem que costumava ser
Did some things I couldn't let you see
Fiz algumas coisas que eu não poderia deixar você ver
Refuse to be the one who taints your heart
Me recuso a ser quem destrói seu coração
So don't be scared to live again
Então não tenha medo de viver novamente
Be scared to live again
Medo de viver novamente
No, don't be scared to live again
Não, não tenha medo de viver novamente
Be scared to live again (hey)
Medo de viver novamente (ei)
I hope you know that, I hope you know that
Eu espero que você saiba disso, eu espero que você saiba isso
I've been praying that you find yourself
Que eu estarei rezando para que você se encontre
I hope you know that, I hope you know that
Eu espero que você saiba disso, eu espero que você saiba isso
We fell apart, right from the start
Nós já erramos, desde o início
I should have made you my only
Deveria ter te tornado a única para mim
When it's said and done
Quando está dito e feito
So don't be scared to live again
Então não tenha medo de viver novamente
Be scared to live again
Medo de viver novamente
I said don't be scared to live again
Não, não tenha medo de viver novamente
Be scared to live again (oh)
Medo de viver novamente (oh)
I hope you know that, I hope you know that
Eu espero que você saiba disso, eu espero que você saiba isso
I've been praying that you find yourself
Que eu estarei rezando para que você se encontre
I hope you know that, I hope you know that
Eu espero que você saiba disso, eu espero que você saiba isso
We fell apart, right from the start
Nós já erramos, desde o início
vídeo incorreto?