All That I Want
Tradução automática
All That I Want
Tudo Que Eu Queria
Out in the harbor,
Lá fora no porto
The ships come in, it's Christmastime.
As navegações chegam, é tempo de Natal
The kids all holler carols 'cross the water,
As crianças brincam pela água
Stars that shine.
Estrelas que brilham
All that I want, all that I want.
Tudo que eu queria, tudo que eu queria
Above the rooftops,
Acima dos telhados
The full moon dips its golden spoon.
A lua-cheia mergulha sua isca
I wait on clip-clops, deer might fly,
Eu espero, renas podem voar
Why not? I met you.
Porque não? Eu conheci você
All that I want, all that I want.
Tudo que eu queria, tudo que eu queria
And when the night is falling,
E quando a noite está caindo
Down the sky at midnight.
No céu, à meia noite
Another year is stalling,
Outro ano está fracassando
Far away a good bye, good night.
Muito longe, um adeus, boa noite
And all that I want.., all that I want, all that I want!
Tudo que eu queria, tudo que eu queria
So small a turning,
Tão pequena uma virada
The world grows older every day.
O mundo envelhece a cada dia
An ache, a yearning,
Uma ferida, um ganho
Soften when I hear you say.
É mais suave quando eu escuto você dizer
All that I want, all that I want.
Tudo que eu queria, tudo que eu queria
And when the cold wind's blowing,
E quando o vento frio está soprando
Snow drifts through the pine trees.
A neve corre pelos troncos das árvores
In houses lights are glowing,
Nas casas as luzes estão iluminando
Likewise in your eyes that find me here.
Bem como em seus olhos que me encontraram aqui
But all that I want, all that I want,
Mas tudo que eu quero, tudo que eu quero
All that I want! All That I Want!
Tudo que eu quero! tudo que eu quero!
Out in the harbor,
Lá fora no porto,
The ships come in, it's Christmastime.
As embarcações chegam, é tempo de natal
It's Christmastime.
É tempo de Natal
It's Christmastime!
É tempo de Natal!
vídeo incorreto?