White Moon
Tradução automática
White Moon
Lua Branca
White moon, white moon
Lua branca, lua branca
Breaks open the tomb
As rachaduras abrem o túmulo
Of a deserted cartoon that I wrote
De um desenho abandonado que eu fiz
Creature come, creature, creature
Criatura venha, criatura, criatura
My own double feature
Meus próprios traços duplos
As I'm warming the bleachers at home
Eu estou esquentando a torcida em casa
Well, my nose keeps on bleeding
Bem, meu nariz continua sangrando
'Cause it's rita I'm needing
Porque é Rita que estou precisando
I better call out a meeting of the boys
É melhor gritar ao encontro dos garotos
Of the boys
Dos garotos
My friends are all dying
Meus amigos estão todos morrendo
And death can't be lying
E a morte não pode estar mentindo
It's the truth and it don't make a noise
Esta é a verdade e eu não atrapalho
Oh Rita, oh Rita
Oh Rita, oh Rita
If you lived in mesita
Se você morasse em Mesita
I would move you with the beat of a drum
Eu te levaria com a batida de uma bateria
And this picture is proof
E essa foto é prova
That although you're aloof
Que embora você esteja longe
You had the shiniest tooth 'neath the sun
Você teve o sorriso mais brilhante que o sol
Easy come, easy go
Fácil venha, fácil vá
Be a star of the show
Ser uma estrela de show
I'm giving up all I know to get more
Eu estou abrindo mão de tudo que eu sei pra ter mais
To get more
Pra ter mais
Photograph the picture
Fotografe o retrato
Young grunt pin-up scripture
Pin-up geme no Novo Testamento
For locker-tagged memories of war
Para guardar memórias de guerra
A mirage, this garage
Uma miragem, esta garagem
And a photo montage
E uma foto-montagem
And a finger massage from the host
E uma mensagem do anfitrião toca
Good lord, good lord
Bom senhor, bom senhor
The one I adore
O único que eu adoro
And I cannot afford is a ghost
E não posso me permitir porque é um fantasma
Is a ghost
É um fantasma
Proto-social is the word
Proto-social é a palavra
And the word is the bird
E a palavra é pássaro
That flew through the herd in the snow
Que voou para a multidão na neve
In the snow
Na neve
Lemonade me, then grade me
Faça limonada de mim, então me qualifique
Then deliver my baby
Então me livre baby
And if my friends all persuade me, I'll go
E se todos meus amigos me convencerem, eu irei
Blink, blink at me Rita
Pisque, pisque pra mim, Rita
Don't you know I'm a bleeder?
Você não acha que eu sou um sangrador?
And I promised I wouldn't lead her on
E eu prometi que eu não a levaria adiante
But she met me, then led me
Mas ela me encontrou, por isso me levou
And I ate what was fed me
E eu comi o que me foi alimentado
'Til I purged every word in this song
Até que purguei cada palavra desta canção
vídeo incorreto?