Christmas At 22
Tradução automática
Christmas At 22
Natal Em 22
Winter break always seems so cold.
Férias de inverno sempre parece tão frio.
I took my brother's keys and I drove.
Peguei as chaves do meu irmão e eu dirigi.
Turned the headlights on because it's already dark at 6 PM.
Transformou os faróis porque já está escuro, a seis horas.
I'll navigate familiar roads to the Christmas songs on the radio.
Eu vou navegar estradas familiar para as canções de Natal no rádio.
I'll turn it off for "Let it Snow." I won't be snowed in.
Eu vou desligá-lo para "Let it Snow." Eu não vou ser nevou pol
We're visiting some friends I haven't seen since August
Estamos visitando alguns amigos que eu não tenha visto desde agosto
to catch up on all the things we missed while we were in college.
para recuperar o atraso em todas as coisas que perdemos enquanto estávamos na faculdade.
We'll find a house party when the bars close
Nós encontraremos uma festa em casa quando os bares fecham
and I'll drive all my drunken friends home.
e eu vou dirigir todos os meus amigos em casa bêbado.
Proving once again that no one we've ever met
Provando mais uma vez que ninguém que já conheci
has really changed that much since high school.
realmente mudou muito desde o colegial.
Let's turn on the TV and wait for Christmas specials.
Vamos ligar a TV e esperar por especiais de Natal.
We'll make some frozen pizza and watch your stolen cable.
Nós vamos fazer uma pizza congelada e assistir o cabo roubada.
We'll thank whoever's in charge here that this year
Vamos agradecer a quem está no comando aqui que este ano
didn't treat me so bad.
não me trata mal.
The day the ground starts to get wet,
O dia em que a terra começa a ficar molhada,
everyone that I've ever met has an away message that says,
todos que eu já conheci tem uma mensagem de ausência que diz:
"Faintest snow keep falling." New diners are packed out
"Menor neve continuar caindo." Diners novos são lotado
with old friends. We're overwhelmed but unimpressed.
com velhos amigos. Estamos sobrecarregados, mas não se impressionaram.
I miss the days when I knew every single waitress.
Eu sinto falta dos dias em que eu conhecia cada garçonete único.
We'll find a house party when the bars close.
Nós encontraremos uma festa em casa quando os bares fecham.
We'll never spend the holidays alone.
Nós nunca vamos passar as férias sozinho.
Proving once again that there's a reason my friends
Provando mais uma vez que há uma razão meus amigos
still tend to call this place home.
ainda tendem a chamar esse lugar de lar.
vídeo incorreto?