I Won't Say The Lord's Prayer (Não Direi A Oração Do Senhor) de The Wonder Years

Tradução completa da música I Won't Say The Lord's Prayer para o Português

I Won't Say The Lord's Prayer
I Won't Say The Lord's Prayer
Tradução automática
I Won't Say The Lord's Prayer
Não Direi A Oração Do Senhor
It's a series of bars, thrift stores and churches lining the streets
É uma série de bares, história fgazes e igrejas revestindo as ruas
While women with gold crosses push kids into half-formed beliefs
Enquanto mulheres com crucifixos de ouro puxam crianças à crenças mal-formadas
If Lot was righteous, I think I'd rather not be
Se Lot fosse justo, acho que ele preferiria não ser
We lean on fences built from out-dated morality
Se depender de cercas construídas de moralidades fora de época
It's a gang mentality
É uma mentalidade da gangue
It's a dangerous thing
É uma coisa perigosa
They don't ask you to think, just to repeat after me
Eles não pedem pra você pensar, apenas para repetir depois de mim
And assume you're too careless to look at it critically
E assumir que você é desinteressadi pra olhar à isso criticamente
You'll stop progress if it contradicts what you're told to believe
Pararemos o progresso se isso contradizer o que você acredita
I refuse to spend life on my knees
Me recuso a passar minha vida de joelhos
These billboards that flaunt these scare tactics
Esses quadros que ostentam táticas escabrosas
Make me think you're only good if you're afraid of being punished
Me fazem pensar que você é o único bom se temet ser punido
Every single Sunday, church bells wake me up
Todo domingo, sinos da igreja me acordam
But it's never enough to pull me out of bed
Mas nunca sao o suficiente para me tirar da cama
The church on Main Street has got its doors painted red
A igreja na Main Street tem suas portas pintadas de vermelho
And I guess it's so the Angel of Death passes over it
E acho que é o jeito do Anjo da morte passar por elas
On its way to get gas
Em seu caminho pra obter gás
The church over on Broad Street has got a neon sign that says Jesus Save Me
A igreja na Broad Street tem um letreiro de neon que diz
And I guess it's so God can see from where he is in the cheap seats
''Jesus, me salve''
I refuse to spend life on my knees
E acho que é daí que Deus pode ver onde ele está em bancos baratos
And I won't let somebody else make my decisions for me
Me recuso a passar minah vida de joelhos
If we're all just Christians or Lions
E não deixarei outro alguém tomar decisões por mim
Then I think I'd rather be on the side with sharper teeth
Se somos todos crinstãos ou leões
I don't need saving
Então eu acho que preferiria estar do lado com dentes mais afiados. Não preciso ser salvo
vídeo incorreto?