About To Break
Tradução automática
About To Break
Ao Ponto De Explodir
I was walking alone on the ocean
Estava passeando sozinho no oceano
I felt a fever burning up all I am
Senti uma febre queimando todo o meu eu
'Cause if there's one thing that I can't stand
Por que se há uma coisa que eu não suporto
It's standing next to my fellow man, ah
É ficar de pé ao lado do próximo caído
It's about to break, oh
Está prestes a explodir
For the social worker at the needle exchange
Para a assistente social uma troca de seringa
For the soft medicated and the hard deranged
Para o medicado suave e o desordenado duro
For the lesbians at the bakery
Para as lésbicas na panificadora
Saying, "do you really hate me?"
Dizendo, "você me odeia mesmo?"
It's about to break
Isso está prestes a explodir
Break like a fever
Rompe como febre
It's about to break
Prestes a explodir
Break like a fever
Rompe como febre
People looking for themselves without mirrors
As pessoas que sem espelho olham para si mesmas
Well, not knowing why you're here
Bem, sem saber porque você está aqui
Public appearance is the verge of tears
Aparecimento publico é a beira das lágrimas
When you're out, you get off on weed and beer
Quando você não está, você se afoga em ervas e cerveja
Stand up now, let me look at you
Levante-se agora, deixe-me olhar pra você
Can we all take a part of you?
Podemos tirar uma parte de você?
Stand up now, let me look at you
Levante-se agora, deixe-me olhar pra você
Can we all take a part of you?
Podemos tirar uma parte de você?
You're dangerous with a stinger, missile
Você é perigosa, com um ferrão, míssil
Weapons hot, thinking this will
Armas quente, pensando naquele desejo
We won't make them follow orders
Não vamos fazê-los seguir as regras
Doctors without borders
Dotores sem fronteiras
It's about to break
Rompe como febre
It's about to break
Prestes a explodir
Break like a fever
Rompe como febre
When I see your face, I wanna be in the human race
Quando vejo seu rosto, eu quero está numa corrida humana
(Break like a fever)
(Quebra como febre)
You're beautiful, it's true, I wanna be beautiful life you
Você é linda, é verdade, quero ser lindo como você
When I see your face, I wanna be in the human race
Quando olho seu rosto, quero está numa corrida humana
For the teenage mother with the baby asleep
Para as mães de adolescentes com bebê dormindo
For apricot when life is cheap
Para o nó quando a vida está desordenada
For losing faith
Para a perda da fé
America fades into myth
A América se desvanece em mitos
vídeo incorreto?