Misfits (Desajustados) de Third Eye Blind

Tradução completa da música Misfits para o Português

Tradução automática
Misfits
Desajustados
Hey bro (yo) props at the after show
Hey 'bro' (yo) adereços ao pós-show
Can you tell me where the green buds grow?
Você poderia me dizer onde os brotos verdes crescem?
I'd like to say you turned my life around
Eu gostaria de dizer que você mudou minha vida
I lost myself outside again
Eu me perdi lá fora outra vez
With the sound running through my head
Com o som correndo pela minha cabeça
Drowned out way out in the crowd
Bem afogado na multidão
And the crowd goes singing
E a multidão segue cantando
Oh whoa
Oh whoa
(They sing)
(Eles cantam)
Oh whoa
Oh whoa
My people are the misfits (misfits)
Meu povo são os desajustados (desajustados)
The ones that don't fit in
Aqueles que não se encaixam
With the smile I know it comes within
Com o sorriso que eu sei que vem de dentro
I can feel you in the corners
Eu posso sentir você pelos cantos
Laughing where the lighting's low (with the aftershow)
Rindo onde a iluminação está baixa (ao final do show)
They say
Eles dizem
Tick tick, tell me where the time goes?
Tick tick, diga-me para onde o tempo vai?
Oh life, you know it moves much too slow
Oh, a vida, você sabe que ela se move muito devagar
Tick tick, tell me where the time goes?
Tick tick, diga-me para onde o tempo vai?
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
The misfits
Os desajustados
The freaks
Os esquisitos
The enemy
O inimigo
You and me
Você e eu
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
The misfits
Os desajustados
The freaks
Os esquisitos
The enemy
O inimigo
You and me
Você e eu
Oh whoa
Oh whoa
My people are the misfits (misfits)
Meu povo são os desajustados (desajustados)
I won't let you down (you know I'm tryin')
Eu não vou te desapontar (você sabe que estou tentando)
I'm dizzy from whatever we just passed around (dont go home)
Estou tonto do que quer que você tenha passado (não vá para casa)
I bleed for the moments when we're here
Eu sangro pelos momentos em que estávamos aqui
And we're all around (when we're here and we're all around)
E quando estamos por aí (quando estamos aqui e em todo lugar)
Tick tick, tell me where the time goes?
Tick tick, você pode me dizer para onde o tempo vai?
Oh life, you know it moves much too slow
Oh, a vida, você sabe que ela se move muito devagar
Tick tick, tell me where the time goes?
Tick tick, você pode me dizer para onde o tempo vai?
It goes, it goes, it goes
Ele vai, vai, vai
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
The misfits
Os desajustados
The freaks
Os esquisitos
The enemy
O inimigo
You and me
Você e eu
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
The misfits
Os desajustados
The freaks
Os esquisitos
The enemy
O inimigo
You and me
Você e eu
And if I let it all breath
E se eu deixo tudo isso respirar
And they say "alright, alright"
E eles dizem "tudo bem, tudo bem"
And then we get what we need
E então nós conseguimos o que precisamos
And they say "alright, alright"
E eles dizem "tudo bem, tudo bem"
Yeah, alright alright
Yeah, tudo bem, tudo bem
Alright alright
Tudo bem, tudo bem
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
The misfits
Os desajustados
The freaks
Os esquisitos
The enemy
O inimigo
You and me
Você e eu
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
Those are the ones for me
Esses são aqueles que servem para mim
The misfits
Os desajustados
The freaks
Os esquisitos
The enemy
O inimigo
You and me
Você e eu
vídeo incorreto?